Добро пожаловать! Tervetuloa!
Данный сайт посвящен Финляндии. В первую очередь финскому языку, а также финской культуре (особенно литературе) и истории. Будет информация также для русских жителей этой страны и для русских туристов.
Сайт этот делается силами одного человека. У этого человека есть страничка в Вконтакте, в Фэйсбуке, и еще кое-где.
Если вы только начинаете учить финский язык, то начните с этого курса. Ничего лучшего я не нашел, но его постоянно пытаюсь дополнить и улучшить.
В нем очень быстро и кратко даются вещи, которые на самом деле требуют весьма серьезного разбора, но вы не пугайтесь. Пройдите весь этот курс до конца, фиксируя для себя моменты, которых вы не поняли, а потом уже начинайте искать на сайте или в вашем учебнике подробности.
Потому что если сразу погружаться в дебри, полные исключений, неочевидных вещей и сложной грамматической терминологии, то это может вызвать отчаяние и комплекс неполноценности.
Вообще же учтите, что изучение финской грамматики – это постоянное возвращение к тому, что вы уже прошли и углубление в детали и подробности – на каком бы этапе вы не находились.
Советы, комментарии и помощь принимаются с благодарностью. Особенно что касается замеченных ошибок – так как этот сайт я делаю один, и это не моя основная деятельность в жизни, то поэтому какие-то ошибки неизбежны. Плюс в учебниках, особенно для русских, часто обнаруживаются досадные ошибки, иногда принципиального характера. Поэтому любые указания на ошибки, поправки и дополнения крайне и решительно приветствуются. Электронный адрес есть на страничке “Контакты”.
В конце каждой записи есть неприметный значок pdf, вот такой:
Если по нему нажать, то материал будет представлен в виде файла pdf, при этом крайне удобного к распечатке.
Вы можете оставлять свои замечания также в комментариях к записям.
Учтите, что материалы на сайте постоянно перерабатываются, дополняются, корректируются и, смею надеяться, становятся лучше – поэтому заглядывайте и в материалы, с которыми вы уже знакомились.
Мне интересна Финляндия, финское общество и финская культура вообще – и я полагаю, что они заслуживают того, чтобы в мире русского языка, к которому я принадлежу, о них знали больше, чем знают сейчас, поэтому, кроме материалов, посвященных языку, я размещаю (со всеми необходимыми ссылками), статьи и заметки, посвященные истории, литературе, искусству, российско-финляндским взаимоотношениям – которые временами были очень непростыми.
Даже о кулинарии! 🙂
Мнения, высказываемые в чужих материалах, могут совпадать, а могут и не совпадать с моим мнением, но каждый раз оговаривать я это не буду. Тем не менее политизации стараюсь избегать.
О навигации по сайту.
Когда на сайте много материала, то навигация, перемещение по нему, и поиск нужного у некоторых читателей вызывают затруднение. Я постарался как можно упростить это, точнее, сделать навигацию максимально избыточной, продублировав.
Вы можете использовать меню под картинкой вверху в шапке страницы – наводите мышь на заголовок – там появляется выпадающее меню, из которого вы можете выбрать нужную вам тему. Или же просто щелкаете по заголовку, если выпадающего меню нет.
Справа есть панель рубрик (разделов) – нужную тему вы можете выбрать оттуда.
Справа, но ниже, есть так называемые метки (или тэги), расположенные облаком, вперемешку. Вам надо щелкнуть по интересующему вас слову (метке) – и откроется список материалов, помеченных им. Например, если вы щелкнете мышкой по метке (тэгу) “чтение“, то откроется список материалов, где представлены материалы для чтения на финском.
Наконец, в верхнем меню есть заголовок “Карта сайта” – там вообще все содержание сайта, и выбрать нужную вам тему можно оттуда.
Мелкие, но иногда и очень существенные дополнения, сделанные в ранее опубликованных записях, можно отслеживать по моей группе в Вконтакте (справа в панеле ссылок есть ссылка-баннер на нее).
Этот сайт не мог бы существовать без поддержки читателей, в том числе и материальной, пусть даже и самой скромной – и я очень за нее благодарен.
Яндекс-деньги:
в Пэйпэл Paypal:
alekros@yandex.ru
или
на карточку Сбербанка – 5336 6901 5775 4427
или
на карточку QIWI – 4890 49436880 7129
Новости на упрощенном финском.
для владеющих финским в какой-то степени
Финляндия по-русски на Фонтанке
На главной странице я иногда буду писать об изменениях и существенных дополнениях, сделанных на сайте.
Материалы, помеченные этим значком – √ – предназначены для хорошо владеющих финским языком.
12.08.2020. Завел я раздел, в котором будут статьи на русском языке из финской прессы и СМИ вообще. Надеюсь, не политические.
01.07.2020. Для знающих финский язык более или менее хорошо новая рубрика “Финские истории“, в которой статьи, рассказы, истории на финском, при этом не на адаптированном или упрощенном. Какие-то комментарии иногда буду тем не менее по возможности делать.
31.10.2018. Всякие разные и, надеюсь, интересные факты о природе и географии Финляндии.
21.09.2018. Полезный материал для тех, кто планирует сдавать экзамены на владения финским разного уровня или проверить свои умения понимания финской речи на слух.
09.01.2018. Начат новый раздел – “Слова“, посвященный, как можно догадаться, финской лексике.
05.07.2017. Просто разные фотографии о Финляндии и из Финляндии.
27.09.2016. Начат новый раздел – шуточный Большой финский справочник-определитель людей. Для хорошо знающих финский язык.
08.06.2016. Давно надо было заняться словообразованием глаголов. Вот занялся понемногу.
08.02.2016. Серия устных упражнений на автоматизацию навыка ставить слова с разными окончаниями в падежи единственного и множественного числа.
11.11.2015. Начата большая и сложная тема Трудности перевода, связанная с лексикой.
07.04.2015. Выложил, наконец, целиком маленькую книжечку на упрощенном финском с финскими “страшными” историями.
22.02.2015. “Самые известные картины финских художников”. По-моему, неплохая подборка получилась.
16.02.2015. Совершенно неожиданно для себя решил устроить небольшое исследование по финской демонологии. Получается забавно…
11.12.2014. Начата запись – с прицелом на будущее – “За пределами словарей” – в ней всякие лексические, то есть словесные, личные находки. Которые, быть может, пригодятся и другим.
12.11.2014. В порядке эксперимента и понемногу создал раздел “Аудиокурсы финского языка“. Быть может кому-то с этого будет польза.
11.11.2014. Создал еще группу в Facebook. Пусть будет и там.
02.11.2014. Начал давно задуманный проект “Русский в финском” – финские слова русского происхождения. Их не так много (в сравнении со шведским, например), но все равно крайне интересно.
08.10.2014. Закончен раздел “Как говорить по телефону“.
07.08.2014. Давно хотел обобщить разного рода личный и иной опыт и вот написал целый трактат на тему “Финские слова – как их учить“.
02.08.2014. Понемногу накапливается разная небесполезная, как я надеюсь, информация в разделе “Русские проблемы в финской речи“.
31.07.2014. Очень часто бывает так, что фразу на финском вы поняли, а вот как это сказать по-русски – не получается. Во-первых, не всегда это и нужно, во-вторых, на такие случаи я начал новую тему: “Особенности национального перевода“.
02.07.2014. Начал переносить на этот сайт тексты с переводами из книги “Жизнь как история“. На простом финском написанные реальные истории простых финнов, которые, кроме полезности в смысле изучения языка, дают представление о том, как живут современные финны.
19.05.2014. ОЧЕНЬ ВАЖНО! Закон о защите детей переведен на русский язык и выложен на сайте Министерства соцзащиты и здравоохранения.
18.05.2014. Довольно неплохой материал получился про неправильности в финском языке. И при этом он пополняется.
06.05.2014. Прикрутил к сайту возможность создавать небольшие фотогалереи. В качестве пробной сделал одну, с картинами Аксели Галлен-Каллела.
23.04.2014. Как ни странно, крайне интересная брошюра Минтруда и экономики для русскоговорящих (ненавижу термин русскоязычные), живущих или собирающихся жить в Финляндии. Даже сам узнал из нее кое что интересное. Сделал отдельную запись о ней.
21.03.2014. После некоторых колебаний выложил книгу Д. В. Бубрих * Историческая морфология финского языка – книгу безусловно устаревшую, но, так как на русском языке мало серьезной литературы, посвященной финскому, то для тех, кто любит копать глубоко, она может быть интересна. Учить финский по ней крайне не советую.
03.03.2014. Обращаю внимание на баннер “Словарь школьника” справа. Это ссылка на очень хороший сайт, который разработал и поддерживает Валерий Петрович Вяйсянен, человек, много делающий для тех, кто учит и хочет знать финский – и которому я очень благодарен.
21.02.2014. Читатель, чей очень интересный журнал находится здесь, любезно разрешил опубликовать его рассказ о зимней Иматре.
07.02.2014. Привел в порядок очень полезную книгу на адаптированном финском Missä olet, suomalainen. Она для людей с продвинутым финским.
05.02.2014. И опять же по просьбе уважаемых читателей сайта будет на нем еще один раздел: Учебники, пособия и словари, в котором будет рассказываться о тех учебниках и прочей литературе, с помощью которой вы можете изучать и улучшать свой финский язык. Следите за обновлениями!
03.02.2014. Обнаружил очень неплохой видеокурс финского языка – Supisuomea – который крайне рекомендую.
02.02.2014. Очень приятно, что читатели сайта присылают свои материалы – и правда, дебри аккузативов и плюсквамперфектов иногда вызывают тоску даже у самых подготовленных людей и нужно иногда отвлекаться на более приятные вещи. Именно поэтому я и стараюсь давать тут самый разный материал, связанный с Финляндией. Поэтому огромное спасибо за репортаж из города Vaasa.
31.01.2014. Руки дошли, наконец, попробовать переработать Уроки финского для начинающих. Пока что Урок 1 постарался как-то привести в порядок.
30.01.2014. Начал небольшую тему 500 важных слов финского языка. Не очень уверен в целесообразности, с другой стороны некий лексический минимум для начинающих учить финский язык.
24.01.2014. Заметки человека, которому не понравилось жить в Финляндии.
23.01.2014. По просьбе некоторых читательниц сайта я открыл новый раздел “Финская кухня“. Куда буду иногда что-то добавлять (хотя человек я крайне далекий от кухни и кулинарии). Финны, правда, шутят, что все книги про их национальную кухню начинаются с предложения :”Возьмите из холодильника свежий ананас и…”
14.01.2014. Эти горячие финны. Анекдоты и факты. Книжечка эта во многом и часто скорее образец тех досужих представлений, которые существуют у русских в отношении финнов, а иногда и просто неумна, плюс некоторые факты откровенно ошибочны, но в силу своей небольшой величины она для ознакомления, в том числе и с этими досужими представлениями, небесполезна.
17.12.2013. Существенно дополнена тема “Эссив“.
05.11.2013. Продолжая все остальное, начну новую тему: Финляндия в городах. Там будут небольшие рассказы про финские города, что в них есть интересного и какая-то полезная информация для русских путешественников.
05.11.2013. Для переводов русской и советской поэзии на финский и наоборот решил сделать отдельную рубрику: Поэзия в переводах. Если у кого есть наводки на стихи с переводами – был бы крайне благодарен.
01.10.2013. Помимо всего прочего привел немного в порядок словарик разговорного языка (а также слэнга и, уж простите, но это тоже нужно знать, финского мата). Буду пополнять.
30.07.2013. Захотелось начать что-то большое. И решил открыть новый цикл: “Финский язык с Тимо Парвела“. Парвела сам по себе классный писатель, да и финский у него простой. Плюс действительно смешной. Было бы здорово, если бы участвовали читатели сайта.
29.07.2013. Добавил пару упражнений в упражнения на местоимения.
15.04.2013. Начат цикл Григорий Остер. Вредные советы по-фински.
26.02.2013. Добавлен небольшой детектив на адаптированном финском. Надо подредактировать еще немного.
11.02.2013. Начал новую тему “Сокровища мысли” – всякие мудрые мысли на финском. С переводами на русский.
10.02.2013. Добавлено кое-что важное в тему “Основы существительных…”
Песни с переводами
-
Boris Grebenštšikov (Akvarium) * Taivas tulee lähemmäksi * Песня
Классика русского рока с переводом на финский.
-
Raskasta Joulua * Tulkoon Joulu * Песня
Сборная команда финских хевиметалистов и их рождественская песня "Пусть приходит Рождество". Хорошая…
-
Boris Grebenštšikov * Adelaida * Песня
Русский рок с переводом на финский.
Грамматика
-
Инфинитивы в финском языке
-
Соотношение значений прошедшего времени в русском языке с финским перфектом и имперфектом * Файл
"В данной дипломной работе исследуются значения глаголов в прошедшем времени в русском и финском язы…
-
Предложение
Грамматика финского языка.
Финская культура
-
Anna Ahmatova * Suomalainen sonetti
Русская поэзия в переводе на финский.
-
Калевала глазами американского профессора (2020) * Статья с переводом
Американский ученый Тимоти Кук влюблен в финский национальный эпос «Калевала», но рассуждает о возмо…
-
Mixu Lauronen * Vasili ja traktori * Фантастический рассказ
Финский язык в упражнениях
-
Найдите 9 несообразностей
Упражнение-головоломка.
-
Найдите 10 различий
Из финской книги "Гимнастика для ума".
-
Упражнения на переводы с русского на финский.
Финский язык в упражнениях. Перевод с русского на финский.
Финский язык: разное
-
Братчикова Н.С. * Особенности употребления форм множественного числа в финском языке * Статья
В центре внимания исследования - категория множественного числа имени существительного в финском язы…
-
Законы Мерфи на финском
Шуточные философские законы, в которых, однако, много смысла. На финском. С переводом на русский. За…
-
Про глагол kokea.
Лексическое значение и употребление глагола kokea в примерах.
Русским в Финляндии
-
Куосманен Р. * Образование взрослых: финский подход * Статья
Об образовании взрослых в Финляндии.
-
Математика по-фински.
Учить математику на финском языке вещь очень непростая. Здесь три файла, которые могут немного помоч…
-
Двуязычие и личность - русские в Финляндии
Пытаясь выявить тенденции в становлении и функционировании русско-финского билингвизма, мы будем неи…
Тексты на адаптированном финском
-
Новинки: Veera Nieminen Avioliittotesti
Информация о выходе новых книг на упрощенном финском.
-
520 суток в изоляции * Двуязычная статья на очень актуальную тему
Статья на финском языке с переводом на русский.
-
Leo Tolstoi * Kertomuksia lapsille
Рассказы Льва Толстого для детей на финском.
Пословицы и поговорки
-
Tähän on koira haudattuna * Пословица
Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.
-
Joka miekkaan tarttuu, se miekkaan hukkuu. * Пословица
Финская пословица с переводом и комментарием.
-
Suo siellä, vetelä täällä * Пословица
Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.
История
-
Колесников Д.Е. * Феннофильское культурное течение как идейный исток фенномании (2018) * Статья
В статье рассматривается феннофильское культурное течение на рубеже XVII-XVIII вв., представляющее с…
-
Mikä aiheutti opiskelijoiden kuoleman Djatlovin solassa?
Хотя эта история не про Финляндию и финнов, а совсем даже наоборот, но на финском языке. То есть кро…
-
Чекин Л.С. * Была ли Финляндия Россией? (2018) * Рецензия
Книга Н. Минар-Тёрмянен «Имперская идиллия. Финляндия в русской литературе путешествий (1810—1860)»,…
Финские книги на русском
-
Размышляющий пейзаж. Русская Финляндия и финский Петербург. Очерки.
Финляндия и Россия через истории и судьбы замечательных женщин.
-
Новая книга: Катя Пантзар. Сису. Поиск источника отваги, силы и счастья по-фински.
Новые книги из Финляндии и о Финляндии на русском.
-
Лаури Виита. Молчи, поэт, пусть говорят стихи.
Финские книги на русском.
Поэзия в переводах
-
Anna Ahmatova * Suomalainen sonetti
Русская поэзия в переводе на финский.
-
Aleksandr Blok * Tuntematon nainen
Русская поэзия в переводе на финский.
-
Joseph Brodsky * Tuhka yksin tietää...
Русская поэзия в переводе на финский.
Финляндия в городах и регионах
- Ретро-Хельсинки.
-
Крепость Турку
Средневековые замки и крепости Финляндии.
-
Хельсинки: память о президентах
В Хельсинки установлены памятники восьми бывшим президентам Финляндии. Жаркие дискуссии велись практ…
Персоналии
-
Марта Норрбак * Аврора Карамзина - фрейлина императрицы и верная дочь Отечества
Аврору Карамзину (1808-1902) называли самой очаровательной женщиной Финляндии XIX века. Тогда она бы…
-
Реландер Лаури Кристиан * Relander Lauri Kristian
Ла́ури Кри́стиан Рела́ндер (фин. Lauri Kristian, рожд. Ларс Кри́стиан Рела́ндер, швед. Lars Kristian…
-
Арвид Ярнефельт * Arvid Järnefelt
Арвид Ярнефельт (фин. Arvid Järnefelt, 16 ноября 1861, Санкт-Петербург, Российская империя — 27 дека…
Видеоуроки финского
-
Простые финские фразы * Видео
Самые простые фразы на финском. Для начинающих.
-
Elämä on mukavaa * Видеокурс
Видеокурс для тех, кто уже знает основы финского.
-
Suomea, olkaa hyvä! * Видеокурс
Видеокурс финского языка, созданный на телевидении Карелии в 1993-1994 годах.
Учебники, пособия и словари
-
No niin! 1. Suomea aikuisille. * Новый учебник
Информация о новом учебнике финского языка.
-
Готовим по-фински! * Новый учебник
Новое учебное пособие.
-
NataliaLaurila, Hanna Koljonen. Mamumuksut. Suomea leikki-ikäisille. Учебное пособие.
Пособие по разговорному финскому языку для детей из семей иммигрантов.
Свежие комментарии