НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Рубрика: Фразеология

Словарь библейских фразеологизмов

В финском языке и культуре очень много ведет свое происхождение, прямо или косвенно, из Библии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2017/10/16/slovar-biblejskix-frazeologizmov/

«Täältä pesee!» — что это значит?

Сложные случаи фразеологии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/10/12/taalta-pesee-chto-eto-znachit/

Putki — дело в трубе

Финская фразеология.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/12/12/putki-delo-v-trube/

Сравнительный анализ русских и финских фразеологизмов * Реферат

Небольшой реферат, посвященный сравнению русской и финской фразеологии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/09/30/sravnitelnyj-analiz-russkix-i-finskix-frazeologizmov-referat/

Сколько блинчиков вы съедите в один присест?

При изучении иностранных языков одной из проблемных зон является фразеология.Я хорошо помню, как одна женщина спросила у преподавателя финского: — Как по-фински будет баклуши?— Зачем вам это? — поинтересовался преподаватель.

— Ну, я хочу сказать по-фински «бить баклуши». Битьlyödä, но вот как по-фински баклуши?

Переводить фразеологию напрямую нельзя, как мы с вами понимаем, …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/24/skolko-blinchikov-vy-sedite-v-odin-prisest/

Sikahyvä и другие странные слова

Финский переулок 28. Геи и свиньи

Maxim Fedorov

Novosti Yle

В юмористическом комиксе “Фингерпори” сотрудник российского ОМОНа смотрит на свою спину в зеркало и обнаруживает там надпись “HOMO” (admin: в финском языке — гей). В честь начинающейся сегодня прайд-недели “Финский переулок” посвящает очередной выпуск геям, свиньям и сумасшедшим. О том, как все …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/23/sikahyva-i-drugie-strannye-slova/

Ilmaveivi — слово и за ним

За пределами финско-русских словарей.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/03/ilmaveivi-slovo-i-za-nim/

«Нацистская плюшка» и еще несколько новых ненужных слов

«Нацистская плюшка», «гейбенок», «серичневый» — какие еще новые слова прокрались в финский язык за последние пару лет?

Lioubov Shalygina

Novosti Yle

Институт языков Финляндии ежегодно составляет список новых слов, проникших в финский язык за предыдущий год. Ниже приводится несколько примеров из тех, что были особенно на слуху в последнее время.

Финский, как и любой язык, …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/07/nacistskaya-plyushka-i-eshhe-neskolko-novyx-nenuzhnyx-slov/

Haukkua pataluhaksi * Статья (на финском)

Статья на финском языке, объясняющая фразеологический оборот haukkua pataluhaksi.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/04/27/haukkua-pataluhaksi/

Ореховая скорлупа * О финской фразеологии

Материал с yle.fi на русском. Некоторые фразеологические обороты.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/16/orexovaya-skorlupa-o-finskoj-frazeologii/

Финские пословицы и поговорки

Финские пословицы и поговорки (на финском).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/finskie-poslovicy-i-pogovorki/

Фразеология

Финский язык. Фразеология. Что-то вроде небольшого словарика.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/frazeologiya/