Разговорный язык. H | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Разговорный язык. H


A B C D E F H I J K L M N O P R S T U V Y Ä Ö


haaveriнесчастный случай

onnettomuus, vahinko


haipakkaспешка, скорость

kiire, vauhti


haista paskaгрубое оскорбление (обычно в ответе), пошел на ***


haistatellaругаться на кого-то грубо и матом


hakaдока, маастер


hali – объятие


hamppariбродяга, шатун

(человек, ведущий асоциальный образ жизни)


handeli – магазин «Алко»


hannariтрус


hanuriзад, задница

takapuoli


hapannaamaбрюзга 


happoалкаш, алкоголик, пьяница


harakanpesäнепрочный, шаткий дом


harakoille: mennä harakoille – идти впустую («к сорокам»)

mennä hukkaan
Lämpö menee harakoille.Отапливать впустую.


hasaгашиш

hasis


hauvaсобака

koira


hei doпока! (при прощании)


heilstella – встречаться, иметь отношения

seurustella


heinätовощи (когда говорят про еду) (презрительно)

vihannekset


heittää huulta болтать, шутить


heittää laattaa
heittää laatat – блевать, тошнить


heittää vettä – отлить, помочиться, поссать


helvetti грубое ругательство (трудно понять, почему слово "ад" в финском имеет такое значение)

Voi helvetti!


hengelle hupaaопасное для жизни


hengittää niskaanдышать в затылок, не отставать, преследовать


henkariвешалка, плечики (для одежды)

vaateripustin 


henki pihisee – быть в живых


henki päällä

olla henki päällä – быть хорошо мотивированным, заинтересованным (сделать что-либо)


henkkarit

В Финляндии действуют весьма жесткие законы, запрещающие продавать алкоголь не достигшим 19 лет, и для того, чтобы доказать свое право на употребление спиртного, вам, если вы молодо выглядите, нужно продавцу предоставить любое удостоверение, в котором обозначен ваш возраст: это может быть ваш паспорт (хотя паспорта в Финляндии имеют лишь те, кто ездит за границу за пределы Шенгена), удостоверение личнсти (henkilötodistus – относительно новое явление в Финляндии), карточка социального страхования KELA-kortti или права.

Все эти документы в разговорном языке называют henkkarit (ID по-английски), то есть идентифицирующие вас документы.

По-русски наверное только словом документы и можно перевести:
– Стой! Документы!

Вот типичный разговор на разговорном языке (простите за тавтологию):

– Kato! Ihan kamala jono tonne baariin!
– Joo, ja vitsi täällä on kylmä! Jäädänks me kuitenkin jonottaan?
– Ei jäädä. Ne kysyy ihan varmaana henkkarit ovella, eikä mull oo ikää tonne.

– Гляди! Совсем ужасная очередь в бар!
– Да, и блин здесь холодно! Останемся мы все-таки стоять в очереди?
– Не останемся. Они наверняка спрашивают документы на дверях, а у меня нет возраста туда (переводя дословно).

 


henkselitподтяжки

olkaimet


hepo

heppa – 1. – лошадь, (говоря с ребенком) лошадь, лошадка

hevonen 

hepo – 2. героин


heppiпенис

penis


heppu

heppuli – парень, мужчина, мужик

mies, poika, kaveri


hepreaa что-то совсем непонятное


herjata – (о компьютере) выдавать сообщение об ошибке


hermonaнервный, нервничающий


HesaХельсинки (особенно когда говорят не жители города)


hevariметалист, тот, кто любит музыку хеви-метал


hevi музыка в стиле хеви-метал


hidas sytytys медленное зажигание: о человеке, который не сразу врубается (понимает), до которого долго доходит


hihhuli – (часто про религию) фанатично верующий


hiilenäсердитый


hiillostaaдавить, оказывать давление (на кого-либо) (напр., чтобы сделал что-то)


hiivassaвыпивший


hoksata  – сообразить, смекнуть, «врубиться»


hiffata – понимать, соображать, «допереть»

huomata, ymmärtää, älytä

Aluks ma en oikein hiffannu, mita se meinas.


hiirulainenмышь, в том числе о человеке: мышка, серая мышь, невыосовывающийся, боязливый, незаметный человек


hima – родной дом

Mä lähden tästä himaan.

koti


himpun немного, чуточку, чуть

vähän, hieman


hodariхот-дог, булочка с сосиской

nakkisämpylä


hommeliдело (обычно не очень большое),  дельце, занятие

puuha, asia, juttu, homma

Viittisks sä hoitaa yhen hommelin, ku mullon vähän kiire? (Viitsisitkö hoitaa yhden  pienen asian, kun minulla on vähän kiire?) – Ты бы не сделал одно небольшое дельце, пока я немного занят?


hupi – кайф, наслаждение, удовольствие

Sitä oli meille paljon hupia.


hynää – деньги

raha


härski – нахальный, хамский; сальный, похабный


hätikkö – торопыга, торопливый человек


hönö – дурак


höperöдурак


hössäkkä – "дурдом"; беспорядок, спешка и хаос

kiireinen touhu, sekasorto, kaaos, hässäkkä, hötäkkä, hösäkkä

Tullissa oli ihan hirvee hössäkkä.


höveli

höyli – любезный, готовый помочь, приветлиый

(о человеке): mukava, kohtelias, auttavainen, avulias, ystävällinen, heveli

Naapurin ukko on aina niin höveli.

Oisitko niin höveli, että lainaisit autosi?


höynä – глупый

(о деле или человеке): hölmö, hassu, pöhkö, typerä, kageli, höynähtänyt


 

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/08/razgovornyj-yazyk-h/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.