НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Метка: перевод

Ensimmäinen yö on hirsipuussakin pahin.

Финская пословица с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/01/29/poslovica-137/

Ei hyttysen ääni taivaaseen kuulu.

Финская пословица с переводом, объяснением и русским аналогом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/08/14/poslovica-25/

Iloiten opittu on parhaiten opittu.

Финская пословица с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/12/23/poslovica-187/

Ei asia puhumalla parane.

Финская пословица с переводом на русский, объяснением и аналогом по-русски.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/23/poslovica-27/

Вы разве не знаете, кто я?

на финском языке

источник: Helsingin Sanomat

Jussi Konttinen Фотография президента Владимира Путина украшает кабинет Романа Ротенберга в Газпромбанке.  

Вечер пятницы 28 июня 2013 года. Зал для собраний Hartwall-арены до отказа заполнен журналистами, камерами и атмосферой медийного праздника.

За столом сидят три господина: известный всем финнам Харри Харкимо, седовласый бизнесмен Геннадий Тимченко и молодой, …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/07/29/vy-razve-ne-znaete-kto-ya/

Hulluja ei tarvitse kyntää eikä kylvää.

Финская пословица с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/04/07/poslovica-164/

Naimisiin kaikki hinkuu ja siinä ne sitten vinkuu.

Финская пословица с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/12/09/poslovica-365/

Boris Grebenštšikov (Akvarium) * Kukaan meistä ei * Песня

Песня Бориса Гребенщиова («Аквариум») с переводом на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/05/boris-grebenstsikov-akvarium-kukaan-meista-ei-pesnya/

Haluavatko venäläiset sotaa? * Песня

Песня советских времен «Хотят ли русские войны?» на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/21/haluavatko-venalaiset-sotaa-pesnya/

Ken elää, se näkee.

Финская пословица с русским переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/11/23/poslovica-238-2/

Yö — Kiitos ja kunnia * Песня

Финская песня с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/04/kiitos-ja-kunnia/

Kari Tapio — Olen suomalainen * Песня

Культовая в Финляндии песня с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/04/olen-suomalainen/

Joka kauhalla aloittaa, se lusikalla lopettaa.

Финская пословица с переводом на русский, объяснением и русским аналогом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/29/poslovica-196/

Hector — Ei mittään * Песня

Песня популярного (в прошлом) финского певца с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/01/hector-ei-mittaan-pesnya/

Musta korppi * Черный ворон * Песня

Русская народная песня с переводом на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/09/musta-korppi/

Kertaus on opintojen äiti.

Финская пословица с переводом на русский язык, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/08/29/poslovica-247/

Ei kannettu vesi kaivossa pysy.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/10/03/poslovica-44/

Jonna Tervomaa — Rakkauden haudalla * Песня

Финская эстрадная песня с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/09/rakkauden-haudalla/

Ei kädet ristissä rikkaiksi tulla.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/11/poslovica-57/

Hyvää päivää — kirvesvartta.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/17/poslovica-175/

Jäljet johtavat sylttytehtaaseen.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/18/poslovica-219/

Финские анекдоты с переводами

Финские анекдоты с переводами ключевых слов и грамматическими комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/10/finskie-anekdoty-s-perevodami/

Keitä munaa, et saa lientä, neuvo hullua, et saa mieltä.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/09/poslovica-237/

Kuunkuiskaajat — Työlki ellää * Песня

Финская эстрадная песня с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/09/tyolki-ellaa/

Jenni Vartiainen — Halvalla * Песня

Финская песня с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/04/halvalla/

Kissa vei kielen.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/27/poslovica-252/

Lyhyestä virsi kaunis.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/09/poslovica-327/