admin | Финляндия: язык, культура, история - Part 38
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Наиболее комментируемые сообщения

  1. Финский язык. Урок 4. — 41 комментарий
  2. Финский язык. Урок 3. — 39 комментариев
  3. Основы существительных, прилагательных и причастий — 36 комментариев
  4. Местоимение — 32 комментария
  5. Сводная таблица предлогов и послелогов — 31 комментарий

Статьи автора

Ase miestä myöten.

Финская пословица с переводом и аналогом в русском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/06/02/poslovica-19/

Православные периодические издания в Великом княжестве Финляндском * Статья

Русская православная печать в Финляндии в конце XIX – начале XX века.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/31/pravoslavnye-periodicheskie-izdaniya-v-velikom-knyazhestve-finlyandskom/

Marina Tsvetajeva * Säe jokainen on lapsi rakkauden…

Русская поэзия в переводах на финский. Цветаева.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/28/marina-tsvetajeva-sae-jokainen-on-lapsi-rakkauden/

Библиотека Алвара Аалто в Выборге

Библиотека Алвара Аалто в Выборге.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/27/biblioteka-alvara-aalto-v-vyborge/

Ei ole peilin vika, jos naama on vino.

Финская пословица с переводом и объяснением.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/27/poslovica-79/

Ханко — город-порт, город-курорт

Финляндия в городах и регионах. Ханко.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/27/hanko-gorod-port-gorod-kurort/

Perustietoja Suomesta * Основная информация о Финляндии * На двух языках

Некоторые базовые сведения о Финляндии на русском и финском языке (параллельный текст).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/25/suomesta/

HIM * Рок-группа

Самая известная в мире финская рок-группа HIM.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/24/him-rok-gruppa/

Дативный генетив

Финская грамматика. Дативный генетив.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/24/dativnyj-genetiv/

Система высшего образования в Финляндии

Финское общество. Как устроена система высшего образования.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/23/sistema-vysshego-obrazovaniya-v-finlyandii/

Юкка Маллинен * Заметки на полях памятника (О Пушкине) * На финском языке

Статья о Пушкине на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/23/yukka-mallinen-zametki-na-polyax-pamyatnika-o-pushkine-na-finskom-yazyke/

Aleksandr Puškin * Vapaus. Oodi.

Ода “Вольность” Пушкина на русском и финском языках.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/23/aleksandr-puskin-vapaus-oodi/

Российские военнослужащие в Финляндии в годы Первой мировой войны * Статья

Изучение аспектов армейской и флотской повседневности в период войны позволяет представить ту реальность, в которой оказались миллионы вчерашних гражданских людей, мобилизованных под ружье, и которая, начиная с августа 1914 г., на долгие годы предопределила образ жизни и образ мыслей самых различных слоев российского общества. Люди не просто привыкали к произволу и насилию, им давали понять, что единственным способом ”смягчения” крайностей того и другого является казарменный вариант жизнедеятельности общества в целом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/23/rossijskie-voennosluzhashhie-v-finlyandii-v-gody-pervoj-mirovoj-vojny-statya/

Языковой экзамен для репатриантов

Не путать с экзаменом для приобретения гражданства!

Если Вы зарегистрировались в качестве репатрианта и на этом основании запрашиваете разрешение на пребывание после 1.7.2011, Вам необходимо сдать языковой экзамен, организуемый финскими властями, до подачи заявления на получение разрешения на пребывание.Знание языка невозможно подтвердить иным способом, например, с помощью сертификатов, выданных учебными заведениями. Сдача языкового экзамена не …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/23/yazykovoj-ekzamen-dlya-repatriantov/

Русские проблемы в финской речи

Ошибки в финском языке, которые часто делают русскоговорящие.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/22/russkie-problemy-v-finskoj-rechi/

Упражнения на кондиционал настоящего времени в пассиве

Финский язык в упражнениях. Упражнения на кондиционал пассива настоящего времени.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/21/uprazhneniya-na-kondicional-nastoyashhego-vremeni-v-passive/

Упражнения на перфект кондиционала в пассиве

Упражнения на соответствующий грамматический материал.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/21/uprazhneniya-na-perfekt-kondicionala/

О чередовании согласных в глаголах четвертого типа

Чередование согласных в основах глаголов часто представляет собой непростой вопрос для изучающих финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/20/o-cheredovanii-soglasnyx-v-glagolax-chetvertogo-tipa/

Likapyykki pestään kotona.

Финская пословица с переводом на русский язык и объяснением.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/20/poslovica-316/

Закон о защите детей * На русском языке * Файл

Очень важный закон для проживающих в Финляндии русскоговорящих.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/19/zakon-o-zashhite-detej/

Ниронен Я. * Финны в Петербурге * Статья

Финский фактор в Петербурге.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/18/nironen-ya-finny-v-peterburge/

Eihän naskali säkissä kestä.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/18/poslovica-125/

Финский для работы и не только… * Учебное пособие

Финский для работы и не только...

Учебное пособие по финскому языку для продвинутых изучающих и тем, кому финский язык нужен в реальной жизни – образование, бизнес, туризм.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/17/finskij-dlya-raboty-i-ne-tolko-uchebnoe-posobie/

Viisi virkaa, kuusi nälkää.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/14/poslovica-567/

Мне что, разорваться? * Короткометражный фильм

Финский короткометражный фильм, номинант премии “Оскар” 2014, как лучший короткометражный игровой фильм.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/13/mne-chto-razorvatsya/

Неправильности в финском языке

Слова, которые в финском языке ведут себя не по правилам.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/13/nepravilnosti-v-finskom-yazyke/

Ulkomainen, ulkomaalainen, ulkolainen

Слово “иностранный” на финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/12/ulkomainen-ulkomaalainen-ulkolainen/

Ei haukkuva koira pure.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/12/poslovica-30/

В поисках слова

Работа с незнакомыми словами – как быть, если слово отсутствует в словаре? Из личного опыта.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/11/v-poiskax-slova-2/

Marina Tsvetajeva * Mistä tämä tällainen hellyys…

Стихотворение Марины Цветаевой с переводом на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/10/marina-tsvetajeva-mista-tama-tallainen-hellyys/

Читать далее