Финский язык. Урок 3. | Финляндия: язык, культура, история Уроки финского языка для начинающих.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Финский язык. Урок 3.

ПРЕДЫДУЩИЙ УРОК


В этом уроке:

  • Приветствия и прощание

  • Диалог

  • Географические названия

  • Указательные местоимения в падежах инессиве и адессиве

  • Образование основ

  • Множественное число указательных местоимений

  • Падеж эссив (essiivi)

  • Обозначения времени

  • Словообразующий суффикс -la/-lä


Приветствия и прощание


Hyvää huomenta! Доброе утро!

Можно короче:

Huomenta!

Это говорят, естественно, утром.

А днём:

Hyvää päivää!Добрый день! 

Аналогично — можно короче:

Päivää!Добрый день! (более неформально)

Вечером:

Hyvää iltaa! — Добрый вечер!

Или:

Iltaa!

Когда встречаешь знакомого:

Hei!Привет!

Moi!Привет! (более неформально)

Terve!Привет! (дословно: Здорово!)

Tervetuloa! — Добро пожаловать! С приездом!

Mitä kuuluu? Как дела?

Ответ:

Kiitos, hyvää. — Спасибо, хорошо. 

Ни в коем случае не начинайте рассказывать, как у вас дела, это чисто формальный вопрос, на который дается чисто формальный ответ. Если дела не очень все-таки, то можно ответить:

Siinähän se.Так себе.

Samaa vanhaa!Все по прежнему!

Ei erikoista!Ничего особенного!

Pikkuhiljaa.Потихоньку.

Ei mitään uutta. Ничего нового.

Теперь прощание.

Näkemiin!До свидания!

Hei! — Пока! (то есть то же самое слово может использоваться и для приветствия, и для прощания)

или:

Hei, hei! — Пока, пока!

Moi!

Kuulemiin!До свидания! (когда прощаетесь по телефону)

Nähdään!Увидимся!

Tapaamisiin! До встречи!

Huomiseen!До завтра!

Kaikkea hyvää! Всего хорошего!

Hyvää matkaa! Хорошего пути! (когда человек уезжает)

Lykkyä tykö!Удачи!

Hyvää yötä! Спокойной ночи!

Nuku hyvin!Спокойной ночи! (досл.: Спи хорошо!)


Диалог


   Hei, onko tämä paikka vapaa?

—    Kyllä, istu vain.

—    Onpa täällä kylmä!

—    Ihan sopivan lämmin.

—    Mihin olet menossa?

—    Helsinkiin.

—    Voi kun hyvä! Minäkin olen sinne menossa. Olen Jeri.

—    Tanja.

—    Hauska tutustua.

—    Todella hauska.

Слова:

paikkaместо

vapaaсвободный

Istu vain.Садись. (vain смягчает повелительное предложение, в принципе в предложениях такого типа — то есть когда что-то предлагают сделать — даже не переводится). Как в русском, можно сказать:

Сядь! — и это звучит довольно категорично, а можно сказать: Ну, садись. — и это звучит более мягко.

täälläздесь

ihanочень, совсем, вполне не всегда переводится

sopivan lämminдостаточно тепло (дословно: подходяще теплый)

olla menossa ехать или идти куда-то

tutustuaпознакомится

hauskaвеселый, забавный, в данном случае: приятный — очень популярное слово в финском языке

todellaправда, действительно, очень


Географические названия


Потренируйтесь в произношении некоторых финских географических названий. Обращайте внимание на ударение. Имейте в виду, что некоторые названия составные — я поставил косую черту — в них два ударения, главное и второстепенное, оно чуть слабее.

Alastaro

Tampere

Kyyjärvi — Kyy/järvi

Vaalimaa — Vaali/maa

Hämeenlinna — Hämeen/linna

Ylikiiminki — Yli/kiiminki

Jämsä

Kokkola

Ylöjärvi — Ylö/järvi

Rääkkylä

Korppoo

Öllölä

Inari

Kuhmo

Töölö

Sipoo

Juuka

Piippola

Rymättylä

Kouvola

Joensuu — Joen/suu


Указательные местоимения в падежах инессиве и адессиве


В прошлом уроке мы познакомились с падежами инессив и адессив, а также с указательными местоимениями tämätuose.

Вот формы этих местоимений в этих двух падежах:

tämä это tässä – в этом, тут (в чем-то) tällä – на этом
tuo то tuossa – в том, там (в чем-то) tuolla — на том
se то siinä – в этом/том (в чем-то) sillä – там (на том)

Вопросительные слова и указательные местоимения всегда согласуются с падежом существительного.

siinä talossa — в том доме

tällä alueella — в этом районе 

Важно: не путайте указательное местоимение tällä с наречием täällä — здесь, и sillä — c наречием sielläтам.

Tällä kadulla on vanha museo.На этой улице (находится) старый музей.

Täällä on vanha museo.Здесь (есть) старый музей.

Sillä kadulla on auto.На той улице есть машина.

Siellä on auto. Там есть машина.


Образование основ


Основа слова может совпадать или не совпадать с номинативом  (nominatiivi) (начальной формой слова — как это слово стоит в словаре, то есть с его словарной формой). Рассмотрим несколько правил образования основ:

1. В исконно финских двусложных словах — то есть в словах, которые не пришли в финский язык откуда-то, а в нем всегда были, заканчивающихся на —i, в основе гласная меняется на —e-.

В качестве примера возьмем образование номинатива множественного числа (которое образуется путем прибавления окончания -t к основе):

nimi (имя) +t = nimet (имена) (основа – nime-)

pien(маленький) +t = pienet ( маленькие) (основа – piene-)

saari (остров) +t = saaret (острова)(основа – saare-)

suur(большой) +t = suuret (большие) (основа – suure-)

meri (море) +t = meret (моря) (основа – mere-)

2. В заимствованных, а также недвусложных словах, оканчивающихся на —i, в основе сохраняется —i-:

tiikeri (тигр) +t = tiikerit (тигры) (основа – tiikeri-) – заимствованное, трехсложное слово

tuoli (стул) +t = tuolit (стулья) (основа – tuoli-) – заимствованное слово

Часто заимствованные слова созвучны своим, например, англоязычным, шведо- или немецкоязычным аналогам. Но мы пока будем указывать основу слова, чтобы легче было запомнить.

Вообще ж изучающий финский не всегда может догадаться, является ли некое слово исконным, доморощенным, так сказать, или взято когда-то у кого-то. Именно поэтому слова на начальном этапе нужно учить сразу с основами, а основы узнавать из соответствующих словарей или ресурсов.

Продолжим.

3. Если слово заканчивается на -e, то в основе —e переходит в -ee-, то есть удваивается.

huone (комната) +t = huoneet (комнаты) (основа – huonee-)

tietokone (компьютер) +t = tietokoneet (компьютеры) (основа – tietokonee-)

Нельзя забывать о чередовании согласных. Основное правило гласит: 

Если слог открытый, то в слове будет слабая основа; если слог закрытый, то сильная.

puku (костюм) — основа: puvu-, то есть k превратилось вpuvut (костюмы)

liukas (скользкий) — основа: liukkaa-, то есть k превратилась в -kk- liukkaat (скользкие)

Слова с открытым конечным слогом, оканчивающиеся на -e, представляют особую группу.

pyyhe (полотенце) — основа: pyyhkee- -he- превратилось в -hkee- (то есть в таких словах часто происходит так называемое обратное чередование, когда согласные k-p-t не убегают, а наоборот, появляются) — pyyhkeet (полотенца)

! Но есть и исключения: kolmenukkeitse

Пока что вам стоит запомнить, что:

nukke (кукла) — nuket (куклы)

4. В словах, оканчивающихся на –nen, в основе происходит замена на —se-:

nainen (женщина) +t = naiset (женщины) (основа –naise-)

Virtanen (фамилия Виртанен) + t = Virtaset (Виртанены) (основа – Virtase-)

5. В словах, оканчивающихся на —s, основы образуются двумя способами:

5.1.  В словах на —us/-ys/-os/-ös происходит замена -s на -ukse-/-ykse-/-okse-/-ökse— соответственно:

rakennus (здание) +t = rakennukset (здания) (основа – rakennukse-)

kerros (этаж) +t = kerrokset (этажи) (основа – kerrokse-)

5.2.  В остальных случаях происходит удлинение гласной, предшествующей s:

kallis (дорогой) +t = kalliit (дорогие) (основа – kallii-)

sairas (больной) +t = sairaat (больные) (основа – sairaa-)

6. В словах, оканчивающихся на —t, в основе будет —e-:

lyhyt (короткий) +t = lyhyet (короткие) (основа – lyhye-)

7. В словах, оканчивающихся на –si, имеющих при этом финское происхождение, в основе происходит замена на –de-:

vuosi (год) + t = vuodet (года, годы) (основа – vuode-**)

** На самом деле, то есть строго грамматически, у таких слов просто две основы, но на этом мы остановимся позже.

Но это не касается слов заимствованных, например слова lasi — стекло, стакан.

lasitстаканы

8. В словах, оканчивающихся на —in, происходит замена на —ime-:

puhelin (телефон) + t = puhelimet (телефоны) (основа – puhelime-)

avain (ключ) + t = avaimet (ключи) (основа – avaime-)

Не забывайте, что при образовании множественного числа необходимо согласовывать подлежащее, сказуемое, а также части речи, относящиеся к подлежащему, например, местоимения — то есть ставить их в ту же форму, что и главное слово:

pieni puhelin — pienet puhelimet

rohkea poika — rohkeat pojat

(обратите внимание на чередование согласных в слове poika – мальчикисчезает, i переходит в j)

Это далеко не все, но наиболее часто встречаемые типы слов в финском языке.

В самом начале изучения финского языка всё это звучит крайне запутанно, но со временем, если не отчаиваться и не опускать руки, понимание придёт. Для выработки этого понимания нужно делать как можно больше упражнений.

Более подробно об основах читаем здесь.


Уже знакомые нам указательные местоимения tämätuose в единственном и множественном числе:

Yksikkö   Monikko
tämä   nämä
tuo nuo
se ne

Упражнение 1.


Поставьте слова в предложениях во множественном числе номинатива:

Malli (образец): 

Kissa on musta. – Kissat ovat mustat.

  1. Tämä auto on nopea.
  2. Ovi on lukossa.
  3. Tuo bussi on melko iso.
  4. Se puu on vihreä.
  5. Pieni kissa on mukava.
  6. Vanha kartta on huono.
  7. Bussi on täynnä.*
  8. Tämä kaupunki on liian suuri.
  9. Tuo matto on pieni, mutta mukava.
  10. Poika on kiva ja rohkea.
  11. Vanha kirkko on auki.

* olla täynnäбыть полным (автобус, горница людьми, бочка огурцами и т.п.), заполненным, эссив от прилагательного täysiполный


Ответы:

Скрытый текст

1. Nämä autot ovat nopeat.

2. Ovet ovat lukossa.

3. Nuo bussit ovat melko isot.

4. Ne puut ovat vihreät.

5. Pienet kissat ovat mukavat.

6. Vanhat kartat ovat huonot.

7. Bussit ovat täynnä.

8. Nämä kaupungit ovat liian suuret.

9. Nuo matot ovat pienet, mutta mukavat.

10. Pojat ovat kivat ja rohkeat.

11. Vanhat kirkot ovat auki. 


Упражнение 2.


Измените предложение согласно образцу.

Образец: 

Kissa on ulkona. – Kissat eivät ole ulkona.

1. Tuo ikkuna on kiinni.

2. Tyttö on oikeassa.

3. Pieni auto on rikki.

4. Tuo poika on naimisissa.

5. Ahkera tyttö on työssä.

6. Laiska opiskelija on poissa.

7. Ovi on aina lukossa.


Ответы:

Скрытый текст

1. Nuo ikkunat eivät ole kiinni.

2. Tytöt eivät ole oikeassa.

3. Pienet autot eivät ole rikki.

4. Nuo pojat eivät ole naimisissa.

5. Ahkerat tytöt eivät ole työssä.

6. Laiskat opiskelijat eivät ole poissa.

7. Ovet eivät ole aina lukossa. 

Слова:

nopea – быстрый

olla lukossa – быть закрытым (дверь, например)

bussi – автобус

melko – довольно-таки

vihreä – зеленый

vanha – старый

liian – слишком

kiva – хороший, отличный

rohkea – смелый

olla auki – быть открытым

ikkuna – окно

olla kiinni – быть закрытым (магазин, например, или библиотека)

tyttö – девочка

olla oikeassa – быть правым в чем-то

olla rikki – быть поломанным

olla naimisissa – быть замужем/женатым

olla työssä – быть на работе

ahkera — прилежный, старательный

laiska – ленивый

olla poissa – отсутствовать

ovi – дверь

aina – всегда


Падеж эссив (essiivi)


Новый падеж в этом уроке: эссив (essiivi).

Показателем эссива является окончание —na/-nä.

Часто данный падеж используется для выражения времени и отвечает на вопрос Milloin? Когда?.

С днями недели.

Milloin? Когда?
maanantaina в понедельник
tiistaina во вторник
keskiviikkona в среду
torstaina в четверг
perjantaina в пятницу
lauantaina в субботу
sunnuntaina в воскресенье

Обратите внимание что падежное окончание в эссиве присоединяется к сильной основе, то есть буквы k,p,t не чередуются, иначе говоря, не «убегают»:

keskiviikko — keskiviikkona

Подробнее о падеже essiivi можно прочитать здесь.

Также для выражения времени используются следующие слова:

toissapäivänä — позавчера

eilen — вчера

tänään — сегодня

huomenna — завтра

ylihuomenna — послезавтра


Диалоги


— Oletteko te kotona huomenna?

— Emme. (Emme ole)

— Entä ylihuomenna?

— Olemme. (Kyllä)

— Ovatko Liisa ja Pekka kotona nyt?

— Eivät. He eivät ole nyt kotona.

— Ovatko he kotona huomenna?

— Ovat. He ovat kotona huomenna.

***

— Satu Jokinen.

— Täällä on Mikko Mäkinen, hyvää päivää.

— Päivää.

— Onko herra Jokinen tavattavissa?

— Ei. Hän ei ole täällä nyt. Hän on Turussa. Mutta hän on tavattavissä huomenna.

— Jaha. Kiitoksia paljon. Ja kuulemiin.

— Eipä kestä. Kuulemiin.


Слова:

olla kotona – быть дома  

entä – а

nyt – сейчас, теперь

olla tavattavissa – зд. можно попросить к телефону (дословно: быть доступным)

kuulemiin – аналог näkemiin — до свидания, но используется при разговоре по телефону. Буквально – «услышимся».


Упражнение 3.


Потренируйтесь в образовании множественного числа:

Образец:

Iso kissa on metsässä. – Isot kissat ovat metsässä.

  1. Pieni tyttö on puistossa.
  2. Tuo poika on kirjastossa.
  3. Tämä vanha rouva on aina sunnuntaina kirkossa.
  4. Myyjä on työssä sunnuntaina.
  5. Sama kirja on aina pöydällä.
  6. Musta kissa on harvoin ulkona.
  7. Missä sinä olet tiistaina.

Ответы:

Скрытый текст

1. Pienet tytöt ovat puistossa.

2. Nuo pojat ovat kirjastossa.

3. Nämä vanhat rouvat ovat aina sunnuntaina kirkossa.

4. Myyjät ovat työssä sunnuntaina.

5. Samat kirjat ovat aina pöydällä.

6. Mustat kissat ovat harvoin ulkona.

7. Missä te olette tiistaina? 


Упражнение 4.


Ответьте на вопросы a) положительно, b) отрицательно:

  1. Oletko sinä Pekka?
  2. Onko Liisa kylvyssä?
  3. Ovatko Liisa ja Pekka ulkona?
  4. Olemmeko me sunnuntaina kotona?
  5. Oletteko Te* työssä pankissa?
  6. Oletteko te huomenna Lahdessa?
  7. Olenko minä vanha? 

Ответы:

Скрытый текст

1. a) Kyllä, minä olen. b) Ei, minä en ole Pekka.

2. a) Kyllä, hän on. b) Ei, hän ei ole kylvyssä.

3. a) Kyllä, he ovat. b) Ei, he eivät ole ulkona.

4. a) Kyllä, te olette. b) Ei, te ette ole sunnuntaina kotona.

5. a) Kyllä, minä olen. b) Ei, minä en ole työssä pankissa.

6. a) Kyllä, me olemme. b) Ei, me emme ole huomenna Lahdessa.

7. a) Kyllä, sinä olet. b) Ei, sinä et ole vanha. 

* В финском языке чаще используются обращение sinä (ты), даже в отношении малознакомых людей. Но, если необходимо подчеркнуть уважительное отношение к человеку, а также в официальных случаях, то может использоваться вежливая форма Te (Вы).


Упражнение 5.


Вставьте в пропуски siinä или siellä:

1. Tuolla tuolilla on iso musta kassi (сумка). ……………… on sanakirja (словарь).

2. Jussi on Kuopiossa. Hän on työssä …………….. .

3. Kalle ja Leena ovat tuolla. …………… on myös. (Päivi)

myösтоже

Ответы:

Скрытый текст

1. Siinä

2. siinä

3. Siellä 


Упражнение 6.


Поставьте слова в скобках в нужный падеж:

1. Kahvila* кафе Hupponenon on (tämä talo). 

2. (Tämä katu) on myös toinen (другое) pieni kahvila. 

3. (Mikä katu) hotelli Polaris on? 

4. Hotelli Polaris! Se ei ole (tämä kaupunki). 

5. (Mikä kaupunki) se sitten тогда on? 

6. Se on Oulussa. (Se) on myös hotelli Lapponia.

Ответы:

Скрытый текст

1. tässä talossa.

2. Tällä kadulla

3. Millä kadulla

4. tässä kaupungissa.

5. Missä kaupungissa

6. Siinä


Словообразующий суффикс -la/-lä


Словообразующий суффикс -la / -lä (всегда помните о гармонии гласных!) используется для образования названий определенных мест, где, условно говоря, находится то, что обозначено в корне слова, например:

kahvi (кофе) + -la — kahvila (кафе – место, где кофе)

ruoka (еда) + -laruokala (столовая — место, где еда)

ravinto (пища) + -la — ravintola (ресторан – место, где пища)

sairas + -la — sairaala (больница – место, где болеют)

Названия, которые вообще не принято переводить, тоже часто образуются с помощью этой частицы:

AnttilaАнттила, популярная сеть универмагов — дословно, «место, где есть Антти» (несколько лет назад, впрочем, разорилась)

SippolaСиппола, Mäkelä — Мякелягеографические названия


СЛЕДУЮЩИЙ УРОК

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/04/urok-3/

35 комментариев

4 пинга

Перейти полю для комментария

  1. Это очень удивительно, как все книжные писатели финских правил дружно используют опосредованный термин Силы ступени, чтобы объяснить фонетически-обусловленные изменения согласных. Действительно, очень удобно сослался на «Ступень» и разговор окончен. Но что это такое?
    И в чем сила этой загадочной ступени? В этом уроке, наконец, мы встречаем определение:
    «Основное правило гласит: если слог открытый, то в слове будет сильная ступень; если слог закрытый, то слабая». Но где это правило сфомулировано скромно не сообщается. А оно неправильно!
    Известно, что в закрытом слоге возможно Усиление перед долгим гласным или дифтонгом, где две гласные открывают простор для усиления k, p и t — kide (кристалл) → kiteen (кристалла). А с другой стороны возможно Ослабление согласного в открытом слоге, например, в словах с суффиксом -ton/tön: koti (дом) → koditön (бездомный). Есть и другие случаи, подтверждающие неправильность данного определения.
    Скорее соглашусь с Чернявским В.М., который под ступенью понимает степень долготы этих согласных, но это тоже не объясняет происходяших в слове изменений. Получается, что мы все дружно используем термин, которого не понимаем.
    Это не критика в адрес Сайта и автора данного курса, который действительно очень полезен и интересен. Кроме того, возможно абстрактные понятия, действительно, помогают в жизни. Ведь, что такое любовь или счастье, мы тоже затруднимся с ответом?

  2. сильная ступень — когда согласные не ослаблены: kpt не убегают
    слабая ступень — когда согласные ослабляются — kpt убегают

    по-моему вполне логично

  3. -ukse-/-yske-/-okse-/-ökse- во втором случае не ykse???

    1. опечатка

      поправлю

      Спасибо, что заметили!

  4. а что такое täynnä?

    1. Bussi on täynnä — Автобус полон. (то есть набит людьми)
      Эссив от прилагательного täysi — полный.

  5. Вопрос такой: не потерялось ли словечко OLE в ответе 4б в Упражнение 3 ?
    Спасибо.

    1. Да, потерялось.

  6. Почему в этом упражнении в первом предложении надо поставить Siinä , а не Siellä
    Упражнение 4.
    Вставьте в пропуски siinä или siellä:
    1. Tuolla tuolilla on iso musta kassi (сумка). ……………… on sanakirja (словарь).

    1. Siellä — это «там». А здесь «в ней» — инессив от se — siinä.

  7. Onpa täällä kylmä! как это переводится , нету перевода

    1. Ну здесь и холод!

  8. Почему в упражнении 1 , 6 вопрос в ответе huone в множественном числе указано huonot а не huoneet?

    1. Вы что-о очень сильно не поняли. huone — комната, huono — плохой.

  9. Ensiksi. suurkiitos sinulle!
    oon opiskellut suomea kuusi vuotta ja löytänyt paljon hyötyä tästä vinkeistä!
    mutta mulla kysymys!
    voiko käyttää «SIELLÄ» lauseessa nro 2. tehtävässä 4. vai «SIINÄ»?
    esim.»Hän on töissä SIELLÄ.
    Kiitos!

    1. Я бы сам сам скорее использовал siellä. Но в упражнении правильным ответом считают siinä.

  10. Извините пожалуйста я не понимаю такой момент, 1 упражнение в диалоге
    — Mihin olet menossa? Куда ты едешь?
    — Helsinkiin. А почему не Helsingissa? В Хельсинки?

    1. Потому что вопрос «куда?» — mihin? — требует и падежа «иллатив».

  11. tämä это tässä – в этом, тут (в чем-то) tällä – здесь
    в этой табличке перевод tällä – здесь, а разве перевод этого указ. мест. не – ЭТОТ, а то я запуталась в переводах

    1. Есть наречие — täällä — здесь.
      А есть склонение по местным падежам местоимения tämä — это.
      Но tällä — чтобы не путаться, лучшие перевести «на этом».
      Я поправлю таблицу.

  12. Добрый день.
    Вопрос, пожалуй, будет глуповатым, но все же:

    olla lukossa – быть закрытым
    olla auki – быть открытым
    olla täynnä — быть полным

    Подскажите, пожалуйста, почему во множественном число lukossa, täynnä и auki остаются неизменными и не согласовываются с существительным?
    Или в такого рода устойчивых сочетаниях «подстраивается» только глагол?

    Спасибо!

    1. Строго грамматически это наречия (особенно auki), а наречия вообще не меняются. Вся эта конструкция — составное сказуемое, в ней согласовывается только глагол.

  13. — Ei. Hän ei ole täällä nyt. Hän on Turussa. Mutta hän on tavattavissä huomenna.

    olla tavattasissa – зд. можно попросить к телефону (дословно: быть доступным)

    Так где правильно tavattavissa или tavattasissa?

    1. tavattavissa

  14. Доброго времени суток. Очень нравятся ваши уроки финского, как и сам язык. А вот как можно заменять буквы с умляутом, если таковых нет на клавиатуре?

    1. Легче всего добавить финский язык через добавление языков в Windows.

  15. Наверное ссылка на основы в тексте должна вести не на ошибку 404, а вот сюда
    https://www.suomesta.ru/2013/01/04/osnova-vartalo/
    Спасибо вашей же карте сайта=))

    1. Спасибо. Иногда почему-то ссылки внутри сайта перестают действовать.

  16. здравствуйте.
    форма мн. числа se дается (ne)
    а какие формы мн. числа siinä, sillä — могли бы подсказать?

    1. niissä
      niillä

      https://www.suomesta.ru/2013/01/05/mestoimenie/

  17. Добрый день! Очень полезные уроки, но вот почему та в третьем уроке не могу проверить упражнения, нажимаю показать, а меня выбрасывает в начало урока!((((((

    1. Проверю.

    2. Попробуйте сейчас.

  18. Здравствуйте!
    В начале по-моему опечатка: Mutä kuuluu? В предыдущем уроке было написано mitä:
    Mitä kuuluu?

    1. Вы правы. Спасибо, что заметили.

    • andrew к 28.04.2022 в 17:01

    Здравствуйте, подскажите пожалуйста, почему в слове Poika i переходит в j, а в слове rohkea k не считается чередующейся согласной, если слог открытый то ведь должна быть слабая основа ?

    • andrew к 29.04.2022 в 11:16

    все, разобрался :-)) в теме чередование согласных нашел ответы, но заметил странную вещь:

    в Уроке 3 написано:
    Нельзя забывать о чередовании согласных. Основное правило гласит:
    Если слог открытый, то в слове будет слабая основа; если слог закрытый, то сильная.

    а в теме Чередование согласных уже наоборот:
    Чтобы выбрать какую основу употреблять, обычно смотрят на буквенное окружение. Если слог открытый (заканчивается на гласный) — сильная основа. Если закрытый – слабая.

    где-то опечатка или я чего-то не понял?

    • Serhii к 09.12.2023 в 21:10

    Здравствуйте, а в чем разница между sillä и siellä? Ведь по сути из того что я наблюдаю это «Там» и «там» но в интернете эти слова разделяют словно у них абсолютно разное значение

      • admin к 15.12.2023 в 13:27
        Автор

      sillä — у этого
      siellä — там

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.