Один из самых важных финских глаголов.
Рубрика: Финский язык: разное
Фев 08 2014
Глагол saada
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/08/glagol-saada/
Фев 08 2014
10 глаголов, которые делают всё
Есть среди тех, кто увлекается финским языком, шутка, что достаточно знать 10 финских глаголов, чтобы с их помощью сказать все. Это, конечно, шутка, но доля истины в ней есть.
Если не очень долго думать, то вот 10 глаголов, уверенное пользование которыми действительно позволит сказать очень многое. Про каждый из них я сделаю отдельную запись, …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/08/10-glagolov-kotorye-delayut-vsyo/
Фев 05 2014
Фраза “alkaa tekemään” больше не ошибка!
√
Ilmaisu “alkaa tekemään” on tästä lähtien hyväksyttyä yleiskieltä.
Uusi suositus otetaan huomioon Kotimaisten kielten keskuksen julkaisemissa kielenhuollon ohjeissa ja Kielitoimiston sanakirjan tulevissa versioissa. Suomen kielen lautakunta tiedotti päätöksestään keskiviikkona.
Aikaisemmin kielenhuollon ohjeena on ollut, että kirjakielessä oikea muoto on “alkaa tehdä”. Muotoa alkaa tekemään on pidetty murteellisena ja puhekielisenä. Nykyisin se on kuitenkin levinnyt …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/05/fraza-alkaa-tekemaan-bolshe-ne-oshibka/
Янв 24 2014
Скороговорки
Несколько скороговорок, собранных Аннели Ахонен:
Скороговорки – форма языка, владением которой можно легко удивить финно-угорского соседа, собрать аплодисменты и снискать уважение. А также можно тренироваться выговаривать финские звуки, отличающиеся от русских. Идея в том, что их надо повторить как можно быстрее и как можно больше раз подряд. Их значение практически не переводится, но мы постарались …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/24/skorogovorki/
Янв 24 2014
Трудности чтения: заимствованные слова
В этом выпуске будет раскрыт большой секрет. По общему поверью, в финском языке как пишется, так и читается. Так вот, это неправда. Вернее, правда лишь частично, но этим она и коварна.
И самые большие проблемы доставляют иностранные заимствования, особенно имена собственные. Часть из них адаптируется к финскому языку, и в произношении не возникает никаких проблем …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/24/trudnosti-chteniya-zaimstvovannye-slova/
Дек 05 2013
Suomen ja venäjän kielen eroista ja yhtäläisyyksistä * О различих и совпадениях в финском и русском языках
√
Suuri osa suomen ja venäjän eroista johtuu siitä, että kyseiset kielet eivät ole sukua toisilleen. Suomi kuuluu suomalais-ugrilaisiin kieliin, kun taas venäjä kuuluu englannin, saksan, ruotsin, ranskan ja monen muun Euroopan kielen tavoin indoeurooppalaiseen kielikuntaan. Tästä kielihistoriallisesta erosta huolimatta suomen ja venäjän välillä on hämmästyttävän paljon yhtäläisyyksiä varsinkin muoto- ja lauseopin alueella. Voisi jopa …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/12/05/suomen-ja-venajan-kielen-eroista-ja-yhtalaisyyksista-o-razlichix-i-sovpadeniyax-v-finskom-i-russkom-yazykax/
Ноя 18 2013
Как в финский язык прокралась буква D. Метаморфозы письменности.
Национальный эпос карело-финнов Калевала, собранный и обработанный Элиасом Лённротом, хорошо иллюстрирует изменения, произошедшие с финским литературным языком за какие-то несколько столетий. Поэтический эпос не содержит доброй трети современных букв финского алфавита. Даже буквы d вы в нем не отыщете.
Kalevalan ensimmäisen runon alku. Kalevalan ensimmäisen runon alku. Фото: Arja Lento / Yle
Финский врач …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/18/kak-v-finskij-yazyk-prokralas-bukva-d-metamorfozy-pismennosti/
Ноя 10 2013
О финских топонимах
Прислано читателем сайта Владимиром Х. – за что ему огромное спасибо. Я пока размещу как есть, потом, по мере прихода мыслей и наличием времени, добавлю что-то свое. Мои комментарии – жирным черным шрифтом.
Есть в финском языке великое множество топонимов. Некоторые из них можно без особых трудностей перевести, о …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/10/o-finskix-toponimax/
Ноя 06 2013
10 000 финских слов в СМИ – рейтинг популярности
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/06/10-000-finskix-slov-v-smi-rejting-populyarnosti/
Окт 30 2013
ruoka
Надпись на магазине домашних животных, что там, кроме самих животных, продается ruoat говорит о том, что в финском у слово “еда” есть множественное число – “еды”.
Люди с более хорошим чувством языка предложили аутентичный перевод этого слова во множественном числе в данном контексте: “корма“.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/10/30/ruoka/
Сен 18 2013
Глагол nauttia
С этим глаголом есть много сложностей, поэтому, пользуясь разными источниками и словарями, попробую объяснить.
Значения:
1. есть, пить
Nautin aamiaista. – Я завтракаю.
Me nautimme viiniä ja juustoa. – Мы пили вино и ели сыр. (в этом примере для перевода приходится выкручиваться довольно изощренно)
С этим значением связано такое значение:
Hän oli vähän nauttinut. – …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/slozhnosti-s-glagolom-nauttia/
Сен 09 2013
Правописание: сложные вопросы
√ Финны зачастую сами теряются, как писать те или иные слова. В данной табличке много “проблемных” слов.
Oikein Väärin Huomautus alla mainittu allamainittu alla oleva allaoleva aloittaa, aloitus, aloitella, aloittelu alottaa, alotus, alotella, alottelu alun alkaen alunalkaen alun perin, alkuperin alunperin, alumperin alun pitäen alunpitäen ampeeri amppeeri ani harvoin, ani varhain aniharvoin, anivarhain aparaatti apparaatti …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/09/pravopisanie-slozhnye-voprosy/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/26/cypanov-e-a-sravnitelnyj-obzor-finskogo-yazyka/
Авг 14 2013
Yleistä verbien johtamisesta ja verbisysteemistä
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/14/yleista-verbien-johtamisesta-ja-verbisysteemista/
Июл 29 2013
Проблемы с множественным числом
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/07/29/problemy-s-mnozhestvennym-chislom/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/07/25/fonetika/
Июл 03 2013
Употребление числительных с аккузативными и партитивными глаголами.
Про небольшие нюансы, которые вызывают вопросы у изучающих финский, я иногда буду писать небольшие заметки, хотя все это содержится в соответствующих грамматических разделах.
В частности, обратите внимание на следующее обстоятельство.
Если мы используем обыкновенный “аккузативный” глагол, то числительное (кроме единицы) не нужно ставить ни в какой падеж (при этом остальная часть дополнения в партитиве, как …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/07/03/upotreblenie-chislitelnyx-s-akkuzativnymi-i-partitivnymi-glagolami/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/16/luottavatko-he-toisiinsa-toinen-toiseensa-vai-toinen-toisiinsa/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/15/katu-vai-tie/
Май 13 2013
Sitä mukaa kun vai sitä mukaa kuin?
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/13/sita-mukaa-kun-vai-sita-mukaa-kuin/
Май 06 2013
Puhelimessa * По телефону на финском
Как говорить по телефону на финском. Полезная лексика и фразы для всех возможных ситуаций.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/05/06/puhelimessa/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/04/27/yksin-odin-i-odni/
Апр 15 2013
Григорий Остер * Вредные советы по-фински
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/04/15/grigorij-oster-vrednye-sovety-po-finski/
Фев 11 2013
Ajatusten aarteita * Мудрые мысли по-фински
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/11/ajatusten-aarteita-2/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/10/test-na-znanie-finskogo/
Фев 10 2013
Прилагательное koko
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/10/prilagatelnoe-koko/
Фев 06 2013
Границы между классами слов
В финском не всегда есть четкая граница между классами слов.
nuori – молодой (прилагательное), молодой человек (существительное)
nuori tyttö – молодая девушка
Kadulla seisoi joku nuori. – На улице стоял какой-то молодой человек.
Такая размытость есть и в русском.
Nuoret ovet laiskoja. (ворчит какой-то старик) – Молодые (люди) ленивые.
etsivä – ищущий (активное причастие I) …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/06/granicy-mezhdu-klassami-slov/
Янв 29 2013
Конец – делу венец
Когда мы хотим сказать, что что-то кончилось, не обязательно строить длинные конструкции с использованием глаголов päättyä и подобных.
Просто используйте слово loppu – конец.
Salaatti on loppu. – Салат кончился. То есть дословно: Салат – конец. И всё. Очень просто.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/29/konec-delu-venec/
Янв 15 2013
Выражение мнения
Minusta kevät on paras vuodenaika. – По-моему, весна это лучшее время года.
Minun mielestäni nuorten elämä ei ole ollenkaan helppoa. – По-моему, жизнь у молодежи совсем не легкая.
Olen sitä mieltä, että kaupoissa saa yleensä oikein ystävällistä palvelua. – По-моему (досл. я того мнения), что в магазинах можно получить очень приветливое обслуживание.
Minun …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/15/vyrazhenie-mneniya/
Янв 07 2013
Arkisuomeen yrittää artikkeli * Статья
Как в финском языке начинает появляться то, что очень напоминает артикль в английском языке.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/07/arkisuomeen-yrittaa-artikkeli/
Свежие комментарии