admin | Финляндия: язык, культура, история - Part 55
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Наиболее комментируемые сообщения

  1. Финский язык. Урок 4. — 41 комментарий
  2. Финский язык. Урок 3. — 39 комментариев
  3. Основы существительных, прилагательных и причастий — 36 комментариев
  4. Местоимение — 32 комментария
  5. Сводная таблица предлогов и послелогов — 31 комментарий

Статьи автора

Ei pyyssä ole kahden jakoa.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/25/poslovica-92/

Хавукайнен, Тойвонен. Тату и Пату – изобретатели.

Финское название: Tatu ja Patu oudot kojeet

“Мир Детства Медиа”, 2009

Переводчик: Сидорова А. Братья Тату и Пату смотрят на мир, как пришельцы из космоса, для них все вокруг новое и неизведанное. Вместе с детьми они открывают и изучают окружающие явления и предметы. Неутомимые Тату и Пату придумали четырнадцать странных, но крайне полезных изобретений, …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/20/xavukajnen-tojvonen-tatu-i-patu-izobretateli/

Маркус Маялуома. Папа, когда придёт Дед Мороз?

Издательство “Самокат”, 2008.

Книжка-картинка

– Папа, когда придет Дед Мороз? – Осси, Вейно и Анне-Мари не терпится повисеть у Деда Мороза на бороде и получить подарки. Дети ждут не дождутся, когда пройдёт ранняя осень и наступит поздняя, а вслед за ней придёт зима и закончатся все шоколадки в рождественском календаре… И их терпение будет …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/20/markus-mayaluoma-papa-kogda-pridyot-ded-moroz/

Ei oppi ojaan kaada.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/20/poslovica-83/

Вопрос в финском языке

Финская грамматика. Использование вопросов в финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/19/vopros-v-finskom-yazyke/

Вопросительные слова

Финская грамматика. Вопросительные слова.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/18/voprositelnye-slova/

Jäljet johtavat sylttytehtaaseen.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/18/poslovica-219/

Леена Лехтолайнен. Мое первое убийство. Роман.

Дебютный роман королевы финского детектива.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/14/leena-lextolajnen-moe-pervoe-ubijstvo/

Heikot sortuu elon tiellä, jätkä sen kun porskuttaa.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/03/14/poslovica-150/

Kiusa se on pienikin kiusa.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/28/poslovica-253/

Miеs rаnnalla

Текст на selkokieli – упрощенном финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/26/mies-rannalla/

Etsii, etsii, eikä soisi löytävänsä.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/26/poslovica-142/

Luja tahto vie miehen vaikka läpi harmaan kiven.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/21/poslovica-322/

Тина Нопола. Соломенная Шапочка и Войлочная Тапочка.

 

Тина Нопола. Соломенная Шапочка и Войлочная Тапочка.

2009

Издательство: ИД Мещерякова, 2009 г.

Воспитать в ребенке чувство абсурдного так же важно (на мой взгляд), как и чувство прекрасного. “Нонсенс” в кружковском понимании – наиважнейшая составляющая миропорядка: буквальное, предметное восприятие действительности предсказуемо, серо, скучно.  Как ребенок воспримет Кэрролла, Хармса, а потом и Клюева с …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/20/tina-nopola-solomennaya-shapochka-i-vojlochnaya-tapochka/

Hauki on kala.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/20/poslovica-148/

Nuijasota. Дубинная война.

Антифеодальное крестьянское восстание 1596-97 в Финляндии (принадлежавшей тогда Швеции).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/18/nuijasota-dubinnaya-vojna/

Ei niin pahaa, ettei jotain hyvääkin.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/11/poslovica-68/

Ajatusten aarteita * Мудрые мысли по-фински

Афоризмы, цитаты и прочие мудрости на финском с русским переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/11/ajatusten-aarteita-2/

Тест на знание финского

Он-лайн тест на знание финского языка.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/10/test-na-znanie-finskogo/

Прилагательное koko

Особенности использования слова “koko” в качестве прилагательного.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/10/prilagatelnoe-koko/

Кто послал нас всех… «за спичками»? * Майю Лассила * Статья

28 января 1918-го отряды финской Красной Гвардии заняли в Хельсинки здание Сената и иные центральные учреждения страны. Ну, как положено – банк, почтамт, вокзал. И в Финляндии началась гражданская война…

Она унесла 30 тысяч человеческих жизней. Больше, чем «незнаменитая» для нас, но памятная соседям, Зимняя война 1939-40 гг. А если вспомнить тех финских …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/09/majyu-lassila/

Keitä munaa, et saa lientä, neuvo hullua, et saa mieltä.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/09/poslovica-237/

Урхо Калева Кекконен * Urho Kaleva Kekkonen

Крестьянин, заставивший черта крутить жернова своей мельницы.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/09/urxo-kaleva-kekkonen/

Rööperi * Адский Хельсинки

  Страна: Финляндия Год выхода: 2009 Жанр: драма, криминал Режиссёр: Алекси Мякеля

Перед просмотром фильма мы понятия не имеем, что скрывается под названием Реёпери. Наверное, именно поэтому в западном и отечественном прокатах название было изменено. По крайней мере оно намекает, о чём будет идти речь. На самом деле Реопери – небогатый и неблагополучный район финской …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/08/rooperi-adskij-xelsinki/

Йохан Людвиг Рунеберг * Johan Ludvig Runeberg

Финский поэт шведского происхождения, писавший на шведском языке стихи национально-романтического содержания. Наиболее известен циклом стихов «Рассказы прапорщика Столя» (швед. Fänrik Ståhls sägner); одно из стихотворений этого цикла — «Наша земля» (швед. Vårt land, фин. Maamme) — стало гимном Финляндии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/07/joxan-lyudvig-runeberg/

Йохан Вильгельм Снеллман

Johan Vilhelm Snellman

12 мая 1806 – 4 июля 1881

Государственный деятель, философ и журналист Финляндии.

Ему принадлежит множество заслуг. Снеллман усовершенствовал систему школьного образования, добился принятия постановления о правах финского языка, предложил первый проект финской железной дороги. Благодаря его усилиям, в 1865 году в Финляндии была введена собственная денежная единица — финская марка.

Портрет …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/06/joxan-vilgelm-snellman/

Границы между классами слов

В финском не всегда есть четкая граница между классами слов.

nuori – молодой (прилагательное), молодой человек (существительное)

nuori tyttöмолодая девушка

Kadulla seisoi joku nuori. На улице стоял какой-то молодой человек.

Такая размытость есть и в русском.

Nuoret ovet laiskoja. (ворчит какой-то старик) – Молодые (люди) ленивые.

etsiväищущий (активное причастие I) …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/06/granicy-mezhdu-klassami-slov/

Система образования в Финляндии

Полный цикл получения образования в Финляндии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/05/sistema-obrazovaniya-v-finlyandii/

Конфликтное посредничество в школе

Если у ребенка трудности или проблемы во взаимоотношениях с другими детьми в школе. Особенно важно – если он стал предметом травли (kiusaaminen).

На финском и русском языках.

Koulusovittelu

Kiusataanko sinua koulussa?

Kiusaatko sinä?

Oletko ilkivallan kohteena?

Ahdistaako kouluunmeno? 

Miksi koulusovittelu 

Kouluilla on erilaisia mahdollisuuksia ja tapoja puuttua oppilaiden häiriökäyttäytymiseen. Vertaissovittelu on yksi hyvä …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/05/konfliktnoe-posrednichestvo-v-shkole/

Проблемы с преподаванием финского языка для иммигрантов

Kuntien rahapula uhkaa iskeä maahanmuuttajalasten suomenopetukseen

05.09.2011

Maahanmuuttajataustaisten oppilaiden suomen kielen opetuksessa on suuria eroja koulujen välillä. Vain osa kouluista järjestää kokonaan äidinkielen tunneista erillistä suomenopetusta. Opetussuunnitelma ei sisällä minimituntimäärää, ja kunnat säästävät herkästi tunneista, joita ei ole pakko järjestää. Vielä seitsemän vuotta sitten tehdyssä selvityksessä Suomesta löytyi kouluja, joissa maahanmuuttajille suunnattua …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/02/05/problemy-s-obucheniem-finskomu-yazyku-immigrantov/

Читать далее