Все мы знаем слово putki – труба (если не знаете, дальше не читайте).
От него же putkimies – водопроводчик.
Но вот вы встречаете где-то слово juhlaputki – и впадаете в недоумение: что еще за праздничная труба такая?
А все потому, что это хитрое слово.
Оно означает еще некую последовательность событий – и перевести не так уж легко.
voittoputki – непрерывная серия побед, полоса побед
juhlaputki – серия праздников, полоса праздников (например, то, что происходит в России с 31 декабря по 10 января – самый яркий пример juhlaputki)
Еще означает “запой“.
Siitä alkoi aikamoinen putki. – С этого начался грандиозный запой.
viikonputki – недельный запой
А с глаголами это означает нечто вроде “удача“.
mennä putkeen – очень хорошо получиться
Heitto meni putkeen. – Это был великолепный бросок.
Asia en mennyt ihan putkeen. – Дело не пошло слишком хорошо.
olla putkessa – быть в порядке, быть “на мази”
Homma on putkessa. – Дело на мази (в порядке). Все идет как надо.
Kaikki osui putkeen. – Все удалось. (дословно: все попало в трубу)
Идея, наверное, в том, что коли что-то в трубе – то уже оно из нее не выпадет (если пытаться логику найти в этой идиоме).
Даже есть такой вариант:
putkeen – безостановочно, подряд
Hän työskenteli 15 tuntia putkeen saadakseen perjantain vapaaksi. – Он проработал 15 часов подряд для того, чтобы получить в пятницу выходной.
Про футбольный клуб: 16 voittoa putkeen! – 16 побед подряд!
Вот такая вот труба, уважаемые любители финского языка.
2 пинга