Словообразование. Суффикс -kkain / -kkäin.


Суффикс -kkain / -kkäin: как по-фински сказать «лицом к лицу», «бок о бок» и «рука об руку».


В финском языке есть очень красивая группа наречий, которые описывают взаимное расположение двух или нескольких людей или предметов. Именно к ней относится слово sylikkäin, которое часто встречается в художественных текстах.

Poika ja tyttö istuivat sylikkäin järven rannalla.Парень и девушка сидели, обнявшись (букв. «в объятиях друг друга») на берегу озера.

Все эти слова образуются при помощи суффикса -kkain / -kkäin.

Что выражает суффикс -kkain / -kkäin?

Главная идея очень проста:

несколько объектов находятся в одинаковом положении по отношению друг к другу.

Поэтому большинство таких слов можно перевести русскими конструкциями:

друг к другу;
друг напротив друга;
бок о бок;
один над другим;
один за другим;
рука об руку;
лицом к лицу.

Это наречия, отвечающие на вопрос как? в каком положении?

Самые употребительные слова
kasvokkain

(kasvot — лицо)

Лицом к лицу, с глазу на глаз.

He istuivat kasvokkain. – Они сидели лицом к лицу.

käsikkäin

(käsi — рука)

Рука об руку, держась за руки.

Vanha pariskunta käveli käsikkäin. – Пожилая пара шла, держась за руки.

kyljikkäin

(kylki — бок)

Бок о бок.

Veneet olivat kyljikkäin satamassa. – Лодки стояли бок о бок в гавани.

selikkäin

(selkä — спина)

Спина к спине.

Lapset istuivat selikkäin. – Дети сидели спина к спине.

sylikkäin

(syli — объятия, колени)

Обнявшись, в объятиях друг друга.

He nukkuivat sylikkäin.

Они спали, обнявшись.

rinnakkain

(rinta — грудь)

Рядом, бок о бок; параллельно.

Talot seisovat rinnakkain.

Дома стоят рядом.

Nämä kaksi tietä kulkevat rinnakkain.

Эти две дороги идут параллельно.

vierekkäin

(vieri — рядом)

Рядом друг с другом.

Tuolit ovat vierekkäin.

Стулья стоят рядом.

vastakkain

(vasta– — напротив)

Друг напротив друга.

Joukkueet seisoivat vastakkain.

Команды стояли друг напротив друга.

lähekkäin

(lähellä — близко)

Близко друг к другу.

Talot ovat lähekkäin.

Дома расположены близко друг к другу.

sisäkkäin

(sisä– — внутри)

Один внутри другого.

Kulhot olivat sisäkkäin.

Миски были вложены одна в другую.

päällekkäin

(päälle — сверху)

Один на другом, стопкой.

Kirjat olivat päällekkäin.

Книги лежали одна на другой.

allekkain (или alakkain)

(alla — под)

Один под другим.

Kirjoita sanat allekkain.

Напиши слова столбиком.

peräkkäin

(perä — задняя часть)

Друг за другом.

Autot ajoivat peräkkäin.

Машины ехали друг за другом.

jäljekkäin

(jälki — след)

След в след.

Hiihtäjät kulkivat jäljekkäin.

Лыжники шли след в след.

rajakkain

(raja — граница)

Имея общую границу, соседствуя.

Kunnat sijaitsevat rajakkain.

Муниципалитеты граничат друг с другом.

От этих наречий легко образуются прилагательные

Очень часто к основе добавляется суффикс -inen.

Например:

rinnakkain → rinnakkainen — параллельный;
peräkkäin → peräkkäinen — последовательный, следующий один за другим;
vastakkain → vastakkainen — противоположный;
vierekkäin → vierekkäinen — соседний.

Сравните:

Talot ovat vierekkäin.

Дома стоят рядом.

Vierekkäiset talot.

Соседние дома.

Есть и другие похожие суффиксы

Финский язык использует несколько похожих моделей образования подобных наречий.

Например:

-tusten / -tysten

kasvotusten — лицом к лицу;
käsitysten — держась за руки;
nenätysten — нос к носу;
perätysten — друг за другом.

-tuksin / -tyksin

rinnatuksin — бок о бок;
vastatuksin — друг против друга;
vieretyksin — рядом.

-ttain / -ttäin

selittäin — спиной друг к другу;
päittäin — головами друг к другу.

Во многих случаях такие формы являются близкими по значению или даже синонимичными словам на –kkain, хотя их употребление зависит от традиции и конкретного слова.

Итоги

Суффикс -kkain / -kkäin образует особую группу финских наречий, обозначающих симметричное взаимное расположение людей или предметов. Благодаря одному слову финский язык очень лаконично передаёт то, что по-русски часто приходится выражать целым словосочетанием: лицом к лицу, бок о бок, рука об руку, друг напротив друга, один на другом, один за другим.

Если вы встретили незнакомое слово на -kkain / -kkäin, почти наверняка оно описывает именно взаимное положение объектов относительно друг друга — это хороший ориентир для понимания значения даже без словаря.

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2026/07/07/slovoobrazovanie-suffiks-kkain-kkain/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.