admin | Финляндия: язык, культура, история - Part 25
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Наиболее комментируемые сообщения

  1. Финский язык. Урок 4. — 41 комментарий
  2. Финский язык. Урок 3. — 39 комментариев
  3. Основы существительных, прилагательных и причастий — 36 комментариев
  4. Местоимение — 32 комментария
  5. Сводная таблица предлогов и послелогов — 31 комментарий

Статьи автора

Паси Сальберг * Финские уроки. История успеха реформ школьного образования в Финляндии.

В своей книге Паси Сальберг рассказывает, как за последнюю треть XX века финнам удалось сделать из посредственной школьной системы одну из лучших в мире, привлечь к профессии учителя самую талантливую молодежь и создать по всей стране школы, где дети не зубрят ответы на вопросы стандартных тестов, а учатся с радостью. В такой школе учиться не тяжело, но интересно, к каждому школьнику стараются найти индивидуальный подход, каждый учитель стремится работать творчески, а директора школ и вышестоящее начальство этому не препятствуют, а способствуют.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/12/10/pasi-salberg-finskie-uroki-istoriya-uspexa-reform-shkolnogo-obrazovaniya-v-finlyandii/

Kari Levila * Maailmanloppu tulee * Рассказ

Небольшой рассказ на упрощенном финском. Для среднего уровня.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/12/07/kari-levila-maailmanloppu-tulee-rasskaz/

Apple-fanipoika

Текст из юмористической книги “Большой финский справочник-определитель людей”. Для хорошо знающих финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/11/27/apple-fanipoika/

Кристиина Ляхде. “Мужчины и прочие неприятности”. Книга.

Современная финская литература в переводах на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/11/23/kristiina-lyaxde-muzhchiny-i-prochie-nepriyatnosti-kniga/

Нужно держаться корней

Хельсинки и его обитатели.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/11/22/nuzhno-derzhatsya-kornej/

Словарь для младшего медицинского персонала * Lähihoitajan sanasto

В помощь тем, кто работает в уходе за больными.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/11/17/slovar-dlya-mladshego-medicinskogo-personala/

Шершнёва Е.В. Грамматика финского языка в таблицах и схемах.

Учебников, учебных пособий и вообще литературы, посвященной финскому языку, так мало, что выход каждой новой книги для всех тех из нас, кто этим языком интересуется и увлекается, становится событием…

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/10/26/shershnyova-e-v-grammatika-finskogo-yazyka-v-tablicax-i-sxemax/

“В путь!” Рассказы финских писателей.

Антология рассказов о путешествиях «В путь!» предлагает впечатляющий тур по современной финской новелле. В путь на различных транспортных средствах отправились 22 писателя. В поездке принимают участие и опытные путешественники, и целая группа новичков. Так что, читатель, в путь!

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/10/04/v-put-rasskazy-finskix-pisatelej/

Hipsteri

Текст из юмористической книги “Большой финский справочник-определитель людей”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/27/hipsteri/

Aktivisti

Текст из юмористической книги “Большой финский справочник-определитель людей”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/27/aktivisti/

100 totuutta Suomesta * Текст для чтения

100 фактов о Финляндии и финнах. Текст на облегченном финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/17/100-totuutta-suomesta-tekst-dlya-chteniya/

Häntä heiluttaa koiraa.

Финская пословица с переводом и русским соответствием.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/13/poslovica-179/

Елисеев Ю.С. Синтаксические словосочетания в современном финском языке. Научное издание.

“Объект исследования данной работы — синтаксические словосочетания в финском языке. Иначе говоря, будут рассматриваться только свободные словосочетания, словосочетания свободно дробимые на отдельные слова, на самостоятельные синтаксические элементы”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/02/eliseev-yu-s-sintaksicheskie-slovosochetaniya-v-sovremennom-finskom-yazyke-nauchnoe-izdanie/

Ihmisen rakenne * Текст для чтения

Чтение на адаптированном финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/08/31/ihmisen-rakenne-tekst-dlya-chteniya/

Хакулинен Л. «Развитие и структура финского языка». Часть 1. Книга.

Не потерявший своей актуальности переведенный на русский язык труд по финской филологии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/08/23/xakulinen-l-razvitie-i-struktura-finskogo-yazyka-chast-1-kniga/

Osip Mandelstam * Notre Dame

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/08/22/osip-mandelstam-notre-dame/

Se как формальное подлежащее

Некоторые вопросы финской грамматики.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/07/06/se-kak-formalnoe-podlezhashhee/

Anna Ahmatova * Kauhu

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/06/23/anna-ahmatova-kauhu/

Santeri Lanér * Limiaika * Рассказ

Фантастический рассказ. На финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/06/12/santeri-laner-limiaika-rasskaz/

Словообразование: глаголы

Грамматика финского языка.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/06/08/slovoobrazovanie-glagoly/

Joseph Brodsky * Tähti loistaa, mutta sinä olet kaukana…

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/05/24/joseph-brodsky-tahti-loistaa-mutta-sina-olet-kaukana/

Yngvar В. Steinholt * Letov ja lento yli ulottuvuuksien * Статья

О русском музыканте Егоре Летове на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/05/18/yngvar-v-steinholt-letov-ja-lento-yli-ulottuvuuksien-statya/

Joka kesän aikana makaa, se talven aikana kerjää.

Финские пословицы с переводом на русский и русскими аналогами.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/05/18/poslovica-198/

Leena Lehtolainen * Basistin tapaus * Рассказ

Маленький рассказ на неадаптированном финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/05/16/leena-lehtolainen-basistin-tapaus-rasskaz/

Neuvola auttaa * Текст для чтения

Адаптированный финский язык (средний уровень).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/05/15/neuvola-auttaa-tekst-dlya-chteniya/

Составные глаголы. Yhdysverbit.

Финская грамматика.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/26/sostavnye-glagoly-yhdysverbit/

Tatjana Tolstaja * Seurustelua * Рассказ

Рассказ Татьяны Толстой с переводом на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/19/tatjana-tolstaja-seurustelua-rasskaz/

Упражнение-загадка про три лампы

Логические загадки на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/17/uprazhnenie-zagadka-pro-tri-lampy/

Kesämökki, suomalaisen Xanadu * Текст для чтения

Текст на адаптированном финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/14/kesamokki-suomalaisen-xanadu-tekst-dlya-chteniya/

Joseph Brodsky * Astuin häkkiin villipedon sijaan…

Русская поэзия в переводе на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/09/joseph-brodsky-astuin-hakkiin-villipedon-sijaan/

Читать далее