admin | Финляндия: язык, культура, история - Part 19
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Наиболее комментируемые сообщения

  1. Финский язык. Урок 4. — 41 комментарий
  2. Финский язык. Урок 3. — 39 комментариев
  3. Основы существительных, прилагательных и причастий — 36 комментариев
  4. Местоимение — 32 комментария
  5. Сводная таблица предлогов и послелогов — 31 комментарий

Статьи автора

Гастрономический словарь

Финско-русский словарик на тему поесть.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/10/06/gastronomicheskij-slovar/

Minkä taakseen jättää, sen edestään löytää.

Финские пословицы с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/10/05/poslovica-350/

Yleiset kielitutkinnot * Брошюра и контрольные аудиофайлы

Брошюра для сдающих экзамен на государственный экзамен знание финского языка и контрольные аудиотексты.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/20/yleiset-kielitutkinnot-broshyura-i-kontrolnye-audiofajly/

Jyväskylä * Ювяскюля

Финляндия в городах и регионах.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/16/jyvaskyla-yuvyaskyulya/

Osip Mandelstam * Konsertti rautatieasemalla

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/16/osip-mandelstam-konsertti-rautatieasemalla/

Tyytymätön turisti * Текст для чтения (учебный)

Учебный текст для чтения для начинающих

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/13/tyytymaton-turisti-tekst-dlya-chteniya-uchebnyj/

Suomi asutetaan * Текст для чтения

Из книги Веса Сисяттё (Vesa Sisättö) “Страна тысячи ошибок. История Финляндии как оплошность.” (Tuhansien mokien maa. Tunaroinnin Suomen historia.)

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/11/suomi-asutetaan-tekst-dlya-chteniya/

Sitä saa, mitä tilaa.

Финские пословицы с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/09/poslovica-486/

Suomen on aika totutella elämään pelinappulana * Текст с переводом

Текст на актуальную тему с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/31/suomen-on-aika-totutella-elamaan-pelinappulana-tekst-s-perevodom/

Kaupunkien ilmasto * Текст для чтения

Тематический текст на упрощенном финском среднего уровня сложности

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/29/kaupunkien-ilmasto-tekst-dlya-chteniya/

Слова: Политика. Politiikka.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/29/slova-politika-politiikka/

NataliaLaurila, Hanna Koljonen. Mamumuksut. Suomea leikki-ikäisille. Учебное пособие.

Пособие по разговорному финскому языку для детей из семей иммигрантов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/21/natalialaurila-hanna-koljonen-mamumuksut-suomea-leikki-ikaisille-uchebnoe-posobie/

Мартти Микко “Хуухаа” Иннанен. Музыкант и художник.

Финское искусство.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/16/martti-mikko-xuuxaa-innanen-muzykant-i-xudozhnik/

Новая книга: Катя Пантзар. Сису. Поиск источника отваги, силы и счастья по-фински.

Новые книги из Финляндии и о Финляндии на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/15/novaya-kniga-katya-pantzar-sisu-poisk-istochnika-otvagi-sily-i-schastya-po-finski/

О глагольных суффиксах с залоговой направленностью в современном финском литературном языке

Категория залога является одной из самых сложных грамматических категорий. Даже в такой наиболее изученной и научно разработанной группе языков, как индоевропейская, залог не получил еще достаточно ясной трактовки. Несмотря на то что в русском языкознании этому вопросу уделено немало внимания, в грамматиках до сих пор не выработана единая система залогов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/05/o-glagolnyx-suffiksax-s-zalogovoj-napravlennostyu-v-sovremennom-finskom-literaturnom-yazyke/

Лаури Виита. Молчи, поэт, пусть говорят стихи.

Финские книги на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/05/lauri-viita-molchi-poet-pust-govoryat-stixi/

Parempi katsoa kuin katua.

Финская пословица с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/02/poslovica-411/

200 лет назад: Суворов на озере Саймаа * Текст с переводом

200 лет назад русский полководец Суворов энергично взялся за дело на финском озере Сайма. Результат: четыре канала, сотня канонерок и гарнизоны.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/29/200-let-nazad-suvorov-na-ozere-sajmaa-tekst-s-perevodom/

Hyvin kuuluu! * Урок 8

Аудиоматериалы с текстовой транскрипцией для изучающих финский язык. Уровень владения языком B1.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/28/hyvin-kuuluu-urok-8/

Kysymysten esittäminen ja niihin vastaaminen * Текст для чтения

Финский язык в сфере обслуживания.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/24/kysymysten-esittaminen-ja-niihin-vastaaminen-tekst-dlya-chteniya/

Упражнения на чередование согласных

Финская грамматика в упражнениях.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/19/uprazhneniya-na-cheredovanie-soglasnyx/

Ари Турунен. Всемирная история высокомерия, спеси и снобизма.

Финский писатель и исследователь Ари Турунен рассказывает о сильных мира сего, которые пострадали от собственного снобизма. История подтверждает: надменность и высокомерие с незапамятных времен становились причинами разорения, испорченной репутации или гибели. С тонким юмором автор разбирает самые разные ситуации, показывая, что дурные наклонности человеческой натуры очень трудно искоренить.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/18/ari-turunen-vsemirnaya-istoriya-vysokomeriya-spesi-i-snobizma/

Девушка со спичечной фабрики * Tulitikkutehtaan tyttö * Фильм

Финское кино.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/18/devushka-so-spichechnoj-fabriki-tulitikkutehtaan-tytto-film/

Слова: Парикмахерская. Kampaamo ja parturin liike.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/17/slova-parikmaxerskaya-kampaamo-ja-parturin-liike/

Калле Пяятало * Kalle Päätalo

Калле Пяятало был последним крупным писателем финской национальной литературы, основной темой которого было изображение народа, он был микроисториком и пост­модернистским автобиографом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/17/kalle-pyayatalo-kalle-paatalo/

Русскоязычное меньшинство в Финляндии * Статья

В Финляндии большая группа русскоязычных проживает «на задворках общества».

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/09/russkoyazychnoe-menshinstvo-v-finlyandii-statya/

Tietoyhteiskunta * Текст для чтения

Текст для чтения среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/09/tietoyhteiskunta-tekst-dlya-chteniya/

Marina Tsvetajeva * Päiväni on huikentelevainen, ja hullu…

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/07/marina-tsvetajeva-paivani-on-huikentelevainen-ja-hullu/

Самое среднее место Финляндии

Интересные факты про Финляндию.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/06/samoe-srednee-mesto-finlyandii/

Kuta koulu kovempi, sitä oppi selkeämpi.

Финские пословицы с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/06/poslovica-285/

Читать далее