Финский язык. Урок 23.

ПРЕДЫДУЩИЙ УРОК


В этом уроке:

  • У врача

  • Множественное число в падежах

  • Упражнения


У врача


  • Врач спрашивает на приёме у пациента.

– Miten voitte? Как вы себя чувствуете?

– Mikä hätänä?Что случилось?

– Voitteko hyvin? / Voitteko huonosti?Вы чувствуете (себя) хорошо? / Вы чувствуете (себя) плохо?

– Mikä sinua (teitä) vaivaa? Что тебя (вас) беспокоит?

  • Пациент отвечает.

Minulla on pää kipeä. У меня болит голова.

Päätä särkee.Голова болит.

Есть очень много глаголов-синонимов, описывающих боль. Какие-то оттенки в их значении возможно и есть, но это может объяснить только kantasuomalainen – коренной финн.

Päätä koskee / pakottaa / kivistää.

Koskee rintaan. Болит в груди. (у финнов – mihin? – (болит) куда?) = Sattuu rintaan. = Pistää rintaan.

Minulla on nuha (= nuhaa).У меня насморк.

Minulla on yskä (= yskää).У меня кашель.

Minulla on kuume (= kuumetta). У меня температура.

Minulla on korkea verenpaine. У меня высокое давление.

Minulla on päänsärkyä.У меня головная боль.

Minulla on migreeni. У меня мигрень.

Minulla on allergia. У меня аллергия.

Minulla on pahoinvointia. У меня плохое самочувствие.

Olen loukannut jalkani / käteni.Я повредил (ушиб) ногу / руку.

  • Врач дает лечебные рекомендации (hoito-ohjeet).

Määrään antibioottikuurin. Я назначу курс антибиотиков.

Sinun (Teidän) on pakko lähteä sairaalaan.Тебе (Вам) нужно отправиться в больницу.

Еще раз напоминаю, что финны в наше время редко говорят “вы” – но иногда все-таки говорят.

Tarvitset lepoa.Тебе нужен покой.

Kirjoitan lähetteen röntgeniin / erikoislääkärille / jatkotutkimuksiin.Я напишу (выпишу) направление на рентген / врачу-специалисту / дополнительное исследование.

Kirjoitan reseptin.Я напишу (выпишу) рецепт.

Mittaan verenpainetta.Я измерю давление.

Sinulle (Teille) tehdään leikkaus.Тебе (Вам) сделают операцию.


Множественное число в падежах


Сегодня мы разберем довольно сложную, но очень важную тему множественного числа в различных падежах. Кроме множественного числа в партитиве и генетиве, которые требуют отдельного рассмотрения.

С первого раза все это может показаться крайне сложным и запутанным, как и со второго и с третьего взгляда, потому что это все действительно крайне сложно и запутанно, но некая система в этом во всём тем не менее есть, и на каком-то этапе вы ее обязательно почувствуете (если до этого не бросите это наше героическое дело по изучению финского языка и не побежите с изменившимся лицом к пруду).

Как мы уже знаем, показателем простого множественного числа номинатива, (т.е., если по-фински, nominatiivi monikko), является окончание -t, прибавляемое к слабой гласной основе.

В остальных падежах дело обстоит совсем не так: показателем множественного числа там служит буква –i-!

Падежные окончания, как в единственном, так и во множественном числе одни и те же, кроме иллатива, партитива и генетива.

Начнем с простого, с неизменных окончаний.

i– ставится между основой слова и падежным окончанием. Если в каком-либо из падежей в единственном числе мы используем слабую основу, то и во множественном будет она же. Соответственно, если сильную (в эссиве, иллативе, партитиве), то и во множественном будет сильная.

Предлагаем вам три таблицы, в которых доступно описано, что происходит с основами слов, если к ним прибавлять i.

Таблица 1

окончание основы + i Примеры Пояснения
o + i = oi
ö + i = öi
u + i = ui
y + i = yi

talo – taloilla

tyttö – tytöille

laukku – laukuissa

hylly – hyllyillä

i образует дифтонг краткой гласной.
ä + i = i
e + i = i

metsä –> metsät – metsissä

järvi –> järvet –>järvissä

Гласные ä и e выпадают. Интересно, что слово, заканчивающееся на -i часто имеет основу на -e-, но при образовании множественного числа эта i к нему снова возвращается.
i + i = ei tuoli –> tuolit –> tuoleilla А там, где e и в помине не было, оно вдруг появляется.
aa + i = ai
uu + i = ui
Но! ii + i = ii/ei

vapaa –>vapaat – vapaissa

muu –> muut – muilla

kallis –> kalliit –>

kalliilla/kalleilla (в данном случае возможно и так, и этак)

Одна из долгих гласных сокращается.В случае с двойной i возможны оба варианта.
uo + i = oi
yö + i = öi
ie + i = ei

suo –> suot – soissa

yö -> yöt – öillä

tie –> tiet – teillä

Первая буква дифтонга выпадает.
ai + i = ai
oi + i = oi

hai (акула) –>haithaille

voi –> voitvoissa

Дифтонг на –i остается неизменным.

Таблица 2. Если основа слова заканчивается на -а- в двусложных словах.

a + i = i
 

sorsa (утка) –> sorsatsorsille

kuva -> kuvatkuvilla

а выпадает перед i,если в первом слоге u, o
a + i = oi
 

aita (забор) -> aidataidoilla

vesa (побег растения) -> vesatvesoilla

piha (двор) -> pihatpihoilla

a переходит в о, если в первом слоге а, e, i

Таблица 3. Если основа заканчивается на -а- в многосложных словах. -a/-ä меняются на -o/-ö или выпадают в зависимости от того, на что заканчивается слово.

a/ä –> o/ö

a выпадает

-i(j)a/ -i(j)ä

tutkija (исследователь) – tutkijoilla

näyttelijä (актер) – näyttelijöille

asia – asioissa

-aja/-äjä

kääntäjä* (переводчик) – kääntäjillä

kuljettaja (водитель) – kuljettajille

-na/-nä

ikkuna – ikkunoista

päärynä (груша) – päärynöille

-ma/-mä

asema (вокзал) – asemilta

näkymä (вид) – näkymillä

-la/-lä

ravintola – ravintoloista

kynttilä (свеча) – kynttilöiltä

-va/-vä

mukava – mukavilla

ystävä – ystäville

-ra/-rä

tavara (товар) – tavaroilla

ympyrä (круг) – ympyröistä

-ea/-eä

oikea – oikeista

tärkeä (важный) – tärkeillä

-kka/-kkä

mansikka (клубника) – mansikoissa

kännykkä (мобильник) – kännyköistä

 

* В финском, как и во многих других языках, переводчик письменный (тот, который переводит тексты) и устный (например, на переговорах) обозначаются разными словами. Так, kääntäjäписьменный переводчик, tulkkiустный.

Обратите внимание на прилагательные:

ihana –> ihanilla

kamala (ужасный) –> kamalissa

ahkera (усердный) –> ahkerille

hämärä (темный) –> hämärillä

valoisa (от valoсвет, соответственно, светлый) –> valoisista

И на местоимения:

tämä –> nämä –> näissä

tuo –> nuo –> noilla

Теперь перейдем к падежам, окончания которых меняются во множественном числе. Сегодня посмотрим на иллатив, а генетив и партитив разберем в следующем уроке, потому как там не все просто со значениями. Значение иллатива мы знаем, а вспомнив, как он образуется в единственном числе, легко образуем форму множественного, при этом не забываем о том, что в иллативе всегда сильная основа.

Окончания прибавляются к основе множественного числа!!! См. таблицы выше.

Соответственно, если основы множественного числа заканчиваются на –i-, то это i удлиняется.

lehmä (корова) –> lehmi + in –> lehmiin

tehtävä (задание) –> tehtävi + in –> tehtäviin

Окончание –hV*n становится -hin.

* V – это любая гласная буква

kirja –> kirjoi- + hin –> kirjoihin

tomaatti –> tomaattei- + hin –> tomaatteihin

Окончаниеseen превращается в-siin.

rakas –> rakkaa- –> rakkai + siin –> rakkaisiin

lentokone –> lentokonee- –> lentokonei + siin –> lentokoneisiin

Потренируемся в образовании множественного числа в разных падежах, заодно вспомним некоторые глаголы управления и познакомимся с новой лексикой. Как обычно, упражнения нужно делать письменно и потом проверять со скрытыми ответами.


Упражнение 1.


Дополните предложение Haluan käydä… (Я хочу сходить в… Я хочу побывать в…) следующими словами во множественном числе:

Образец:

(teatteri) Haluan käydä teattereissa.

1. (museo)_________________________________________________________.

2. (vanha kirkko)________________________________________________________.

3. (kirjasto)___________________________________________________________.

4. (uimaranta)_______________________________________________________.

5. (puisto)___________________________________________________________.

6. (baari)____________________________________________________________.

7. (kahvila)__________________________________________________________.

8. (kaukainen saari)___________________________________________________.

9. (tuo linna)_______________________________________________________.

10. (tämä vuori)_________________________________________________.

Ответы:

[su_spoiler]

1. museoissa

2. vanhoissa kirkoissa

3. kirjastoissa

4. uimarannoilla

5. puistoissa

6. baareissa

7. kahviloissa

8. kaukaisilla saarilla

9. noissa linnoissa

10. näissä vuorissa

[/su_spoiler]

uimaranta пляж

puisto парк

kaukainen далекий

linna крепость

vuori гора


Упражнение 2.


Дополните предложение Me matkustamme… (Мы едем на…) аналогично предыдущему упражнению.

Образец:

Me matkustamme busseilla.

1. (tämä nopea juna)_________________________________________________.

2. (tuo uusi metro)_________________________________________________.

3. (oma auto)___________________________________________________.

4. (kallis taksi)___________________________________________________.

5. (hävittäjä)_____________________________________________________.

6.(raitiovaunu)_____________________________________________________.

7. (polkupyörä)___________________________________________________.

8. (purjevene)______________________________________________________.

9. (helikopteri)_____________________________________________________.

10. (suuri laiva)___________________________________________________.

Ответы:

[su_spoiler]

1. näillä nopeilla junilla

2. noilla uusilla metroilla

3. omilla autoilla

4. kalliilla takseilla

5. hävittäjilla

6. ratiovaunuilla

7. polkupyörillä

8. purjeveneilla

9. helikoptereilla

10. suurilla laivoilla

[/su_spoiler]

nopea быстрый, скорый

hävittäjä истребитель, эсминец

raitiovaunuтрамвай

polkupyöräвелосипед (polkuтропинка, pyöräколесо)

purjeveneпарусник

helikopteriвертолет

laivaкорабль


Упражнение 3.


Дополните предложение Minä pidän… (Я люблю… Мне нравятся…)

Образец:

(lapsi) Minä pidän lapsista.

1. (suloinen vauva)________________________________________________.

2. (vanha ihminen)________________________________________________.

3. (liukas tie)_____________________________________________________.

4. (lämmin käsi)__________________________________________________.

5. (kirkas väri)____________________________________________________.

6. (kaunis ruusu)___________________________________________________.

7. (suuri tumma virta)______________________________________________.

8. (leppäkerttu)____________________________________________________.

9. (kilpikonna)_________________________________________________.

10. (puhdas vaate)_________________________________________________.

Ответы:

[su_spoiler]

1. suloisista vauvoista

2. vanhoista ihmisistä

3. liukkaista teistä

4. lämpimistä käsistä

5. kirkkaista väreistä

6. kauneista ruusuista

7. suurista tummista virroista

8. leppäkertuista

9. kilpikonnista

10. puhtaista vaateista 

[/su_spoiler]

suloinenпрелестный

vauvaмладенец

liukasскользкий

kirkasяркий

väriцвет

virtaрека

leppäkerttuбожья коровка

kilpikonnaчерепаха

puhdasчистый


Упражнение 4.


Дополните предложение He osallistuvat… (Они участвуют в… Они принимают участие в…)

Образец: He osallistuvat retkiin.

1. (kurssi)___________________________________________________________.

2. (kokous)__________________________________________________________.

3. (juhla)____________________________________________________________.

4. (seminaari)_______________________________________________________.

5. (keskustelu)________________________________________________________________.

Ответы:

[su_spoiler]

1. kursseihin

2. kokouksiin

3. juhliin

4. seminaareihin

5. keskusteluihin

[/su_spoiler]

kokous собрание

juhla праздник

keskustelu разговор


Упражнение 5.


Дополните предложение Te tutustuitte… (Вы познакомились с…)

Образец:

(ihminen) Te tutustuitte moniin ihmisiin.

1. (moni paikka)______________________________________________________.

2. (nähtävyys)_________________________________________________________.

3. (majakka)__________________________________________________________.

4. (uusi kirjailija)_____________________________________________________.

5. (mukava rouva)____________________________________________________.

6. (iloinen nuori)____________________________________________________.

7. (virkeä mummo)_________________________________________________.

8. (komea mies)__________________________________________________.

9. (iäkäs vanhus)___________________________________________________.

10. (hauska herra)_______________________________________________.

Ответы:

[su_spoiler]

1. moniin paikkoihin

2. nähtävyyksiin

3. majakkoihin

4. uusiin kirjailijoihin

5. mukaviin rouviin

6. iloisiin nuoriin

7. virkeihin mummoihin

8. komeihin miehiin

9. iäkkäisiin vanhuksiin

10. hauskoihin herroihin

[/su_spoiler]

nähtävyysдостопримечательность

rouvaгоспожа

virkeäбодрый

mummoбабушка

komeaкрасивый (о мужчине)

iäkäsпожилой

vanhusстарик

herraсэр, господин


СЛЕДУЮЩИЙ УРОК

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/06/finskij-yazyk-urok-23/

9 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. Прошу помочь разобраться.
    В теме об окончаниях в иллативе написано, что окончание hVn в односложных словах.
    Разве tomaatti односложное?
    tomaatti-tomaatei+hin

    1. Где там такое написано? Что только в односложных словах?

      Посмотрите тему “Иллатив” отдельно: http://www.suomesta.ru/2013/01/05/illativ/

      Нет там такого – talo-taloihin

      Другое дело, что групп-парадигм довольно много, запомнить их все сразу трудно, поэтому нужно делать делать упражнений (с ответами) или просто проверять – например, на этом ресурсе: http://en.wiktionary.org/wiki/tomaatti

      Я, если будет время, постараюсь поподробнее написать про образование множественного числа иллатива отдельно, но выработки автоматизма это не заменит.

      1. Перед тем как задать вопрос, я возвращалась к уроку 6. Там и было написано что окончание hVn в односложных словах (если в конце 2 гласные), а seen в тех случаях, когда слово не односложное(если в конце 2 гласные).Это было легко понять и запомнить. Я рано радовалась)))))

  2. Здравствуйте!
    Разве в упражнении 1 номер 10 правильный вариант ответа не vuoreissa?

    1. К сожалению нет, именно vuorissa во множественном числе инессива.

  3. В 3.6 разве kaunis переходит в kauneista, а не в kauniista?

  4. Если выше это я была), то уже увидела, что бывает оба варианта.

  5. tyttö – tytöille – тут опечатка? Ehkä kaksi t?? tyTToille?

    1. Нет, никакой опечатки. Чередование в таком варианте происходит.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.