Tähän on koira haudattuna * Пословица

Tähän on koira haudattuna.

“Здесь собака зарыта (похоронена)”.

Здесь что-то не так.

Здесь что-то нечисто.

С этой пословицей может быть у русскоговорящих людей неправильное понимание. Когда мы говорим по-русски “Так вот где собака зарыта!”, это означает, что мы поняли суть проблемы или ее решение. В то же время в финском это другое:  hyvältä ja selvältä näyttävässä asiassa on jotakin kieroa ja epäilyttävääв деле, которое выглядит хорошим и ясным, есть что-то кривое и подозрительное.

Глагол haudata в финском, кроме значения “хоронить“, “предавать земле“, означает еще и “зарывать“, “закапывать“, то есть не только покойника.

Сама же форма haudattuna – это эссив причастия haudattuзакопанный, похороненный.

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2020/12/21/tahan-on-koira-haudattuna-poslovica/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.