Tähän on koira haudattuna * Пословица

Tähän on koira haudattuna.

«Здесь собака зарыта (похоронена)».

Здесь что-то не так.

Здесь что-то нечисто.

С этой пословицей может быть у русскоговорящих людей неправильное понимание. Когда мы говорим по-русски «Так вот где собака зарыта!», это означает, что мы поняли суть проблемы или ее решение. В то же время в финском это другое:  hyvältä ja selvältä näyttävässä asiassa on jotakin kieroa ja epäilyttävääв деле, которое выглядит хорошим и ясным, есть что-то кривое и подозрительное.

Глагол haudata в финском, кроме значения «хоронить«, «предавать земле«, означает еще и «зарывать«, «закапывать«, то есть не только покойника.

Сама же форма haudattuna — это эссив причастия haudattuзакопанный, похороненный.

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2020/12/21/tahan-on-koira-haudattuna-poslovica/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.