admin | Финляндия: язык, культура, история - Part 34
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Наиболее комментируемые сообщения

  1. Финский язык. Урок 4. — 41 комментарий
  2. Финский язык. Урок 3. — 39 комментариев
  3. Основы существительных, прилагательных и причастий — 36 комментариев
  4. Местоимение — 32 комментария
  5. Сводная таблица предлогов и послелогов — 31 комментарий

Статьи автора

Loppu hyvin, kaikki hyvin.

Финская пословица с переводом на русский, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/11/04/poslovica-318/

Инкорпоративные глаголы

Образование глаголов от предметов в финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/11/03/inkorporativnye-glagoly/

Русский в финском. Лексика.

Слова с русским происхождением в финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/11/01/russkij-v-finskom-leksika/

Раутаваара Тапио * Rautavaara Tapio

Финский певец, поэт-песенник, композитор, актёр и спортсмен.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/29/rautavaara-tapio-rautavaara-tapio/

Joka kauhalla aloittaa, se lusikalla lopettaa.

Финская пословица с переводом на русский, объяснением и русским аналогом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/29/poslovica-196/

Suomen hauskin vitsi

Ролик с финским комиком Ismo Leikola.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/29/suomen-hauskin-vitsi/

Жизнь как история: Niina on työnantajan unelma

Истории финнов на простом финском языке из книги “Жизнь как история”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/27/elama-tatinaksi-niina-on-tyonantajan-unelma/

Финско-русский словарь терминов по обучению * Suomi-venäjä näyttötutkintosanasto

Очень необходимые слова при поиске и начале обучения в Финляндии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/27/finsko-russkij-slovar-terminov-po-obucheniyu-suomi-venaja-nayttotutkintosanasto/

Boris Pasternak * Keväinen kelirikko

Стихотворение Бориса Пастернака из романа “Доктор Живаго” на финском и русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/26/boris-pasternak-kevainen-kelirikko/

Яакко Илкка * Jaakko Ilkka

Яакко Пентинпойка Илкка (фин. Jaakko Pentinpoika Ilkka) (ок. 1545 – 1597) — финский крестьянин из Похьянмаа, предводитель крестьянского восстания, известного под названием «Дубинная война».

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/26/yaakko-ilkka-jaakko-ilkka/

Упражнение-загадка про бактерий

Логическая загадка на финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/25/uprazhnenie-zagadka-pro-bakterij/

Мой Хельсинки * Видео

Очень красивый видеоролик про Хельсинки.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/24/moj-xelsinki-video/

Лехтолайнен Леена. Чертовы котята. Книга

Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон — на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/24/lextolajnen-leena-chertovy-kotyata-kniga/

Табакова Ирина * Финляндия.ru * Книга

Все, что написано в этой книге, – только собственные впечатления, рассказы российских предпринимателей об их опыте бизнеса в Финляндии, житейские истории, прочитанная и услышанная в местной прессе информация.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/24/tabakova-irina-finlyandiya-ru-kniga/

Ei asia puhumalla parane.

Финская пословица с переводом на русский, объяснением и аналогом по-русски.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/23/poslovica-27/

Kollokaatio

Коллокацией называется словосочетание, имеющее признаки синтаксически и семантически целостной единицы, в котором выбор одного из компонентов осуществляется по смыслу, а выбор второго зависит от выбора первого

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/16/kollokaatio/

Упражнение-загадка про часы

Логическо-арифметическая загадка на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/15/uprazhnenie-zagadka-pro-chasy/

Софи Оксанен. Когда исчезли голуби. Роман.

На русский язык переведен и в этом году издан новый роман Софи Оксанен.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/14/sofi-oksanen-kogda-ischezli-golubi-roman/

Упражнение-загадка про недвойняшек

Логические загадки на финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/12/uprazhnenie-zagadka-pro-nebliznecov/

Sergei Jesenin * Miksi kuu noin himmeästi paistaa…

Стихотворение Сергея Есенина с переводом на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/11/sergei-jesenin-miksi-kuu-noin-himmeasti-paistaa/

Основные строительные термины * Rakennusalan perussanasto

Финско-русский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/10/rakennusalansanasto/

Упражнение-загадка про лебедей

Маленькая загадка.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/07/zagadka-pro-lebedej/

Культурная политика Финляндии и ее роль в формировании новой модели информационного общества * Статья

Автор показывает, что основой информационно&технологического прорыва в Финляндии начала XXI века явилась идея
национального возрождения. Реализация этой идеи тесным образом была связана с культурной политикой, ориентиро&
ванной на сохранение культурного наследия, развитие и поддержание «финской идентичности» средствами новых
информационных технологий.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/07/kulturnaya-politika-finlyandii-i-ee-rol-v-formirovanii-novoj-modeli-informacionnogo-obshhestva-statya/

Мой Питер. Эссе финских авторов. Книга

Книга предлагает вниманию читателя несколько работ победителей конкурса, объявленного в 2002 г. финским обществом “Pietari-seura” на лучшее сочинение, посвященное 300-летию Петербурга.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/07/moj-piter-esse-finskix-avtorov-kniga/

Учебник конфирмационного обучения * Файл

Учебник конфирмационного обучения для переселенцев и финнов, живущих за границей.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/07/uchebnik-konfirmacionnogo-obucheniya-fajl/

Virolahti * Виролахти

Эта прибрежная местность с островами — самая восточная точка Финляндии на Финском заливе. Лежащее почти на самой границе с современной Россией, Виролахти известно как излюбленное место отдыха последнего российского императора Николая II.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/07/virolahti-virolaxti/

Annamari Sipilä * И правда, женщины чересчур смешливы * Билингва

Статья в финской газете с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/06/annamari-sipila-i-pravda-zhenshhiny-chereschur-smeshlivy-bilingva/

Ei se helvettikään niin kuuma ole kuin pappi saarnaa.

Финская пословица с переводом на русский, объяснением и русским аналогом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/06/poslovica-97/

Немного о словообразовании, разговорном языке и лени.

Как финны стараются говорить коротко.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/05/nemnogo-o-slovoobrazovanii-razgovornom-yazyke-i-leni/

Лурье Светлана * Финляндия: от магии пения к магии порядка

Глава из книги “Метаморфозы традиционного сознания. Опыт разработки теоретических основ этнопсихологии и их применения к анализу исторического и этнографического материала”. 1994 г.

1. Пасынки природы

Если определить традиционное отношение финна к природе одной фразой, то можно сказать: финн с природой борется. “Вечная, тяжелая борьба идет тут у человека с природой. Трудно передать, какого количество человеческих жизней стоила …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/10/04/lure-svetlana-finlyandiya-ot-magii-peniya-k-magii-poryadka/

Читать далее