литература | Финляндия: язык, культура, история- Part 3
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Метка: литература

Mihail Lermontov * Pieni kultapilvi

Стихотворение Михаила Лермонтова с переводом на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/29/mihail-lermontov-pieni-kultapilvi/

Nikolai Tihonov * Balladi nauloista

Стихотворение Николая Тихонова с переводом на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/29/nikolai-tihonov-ballada-o-gvozdyax/

Mihail Lermontov * Purje

Стихотворение Михаила Лермонтова с переводом на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/29/mihail-lermontov-purje/

Joseph Brodsky * Žukovin kuolemalle

Стихотворение Иосифа Бродского с переводом на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/11/joseph-brodsky-zukovin-kuolemalle/

Элиас Лённрот * Elias Lönnrot

(1802-1884)

создатель «Калевалы», профессор финского языка, врач

Элиас Лённрот стал вторым отцом финского языка после Микаэля Агриколы, создателем национального эпоса «Кале­вала» и сборника «Кантелетар», реформатором языка и составителем словарей. Лённрот был также врачом, из-под пера кото­рого вышел целый ряд просветительских изданий медицинского и научного характера. Он также обновил церковный песенник. Заслуга Элиаса …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/25/elias-lyonnrot-elias-lonnrot/

Малин Кивеля * Malin Kivelä

Финская писательница.

Малин Кивеля родилась в 1974 году в Хельсинки. По образованию – журналист и театровед. В 2004- 2010 гг. Малин, вместе со Стелой Парланд, была главным редактором журнала «Контур». Основала вместе с коллегами экспериментальный театр «Скунс».

«Ты или никогда» – первый роман Малин Кивеля, номинированный на престижную финляндскую литературную премию Рунеберга и отмеченный …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/05/malin-kivelya-malin-kivela/

Эйно Лейно * Eino Leino

(1878-1926)

писатель

Эйно Лейно был прирожденным поэтом, первым писателем, свободно использовавшим финский язык для достижения различных художественных целей. От народной традиции и наследия «Калевалы» Лейно обратился к европейской литературе и в духовном плане стал гражданином мира. По своему характеру Лейно был борцом и художником, который до сих пор популярен среди финнов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/25/ejno-lejno-eino-leino/

Михаил Владимиров * Анна Ахматова в Финляндии

Михаил Владимирович Владимиров родился в 1964 году. Поэт, литератор, переводчик, путешественник, экскурсовод. Окончил ЛГУ. Автор пяти поэтических сборников, переводов (в основном с испанского). Один из основателей литературного содружества “Складень”. Время от времени публикуется в газетах (“Смена”, “Невское время” и др.), литературно-художественных и философских альманахах (“Имя”, “Белое на черный”, “Silentium”). Живет в Санкт-Петербурге.

Анна Ахматова …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/24/mixail-vladimirov-anna-axmatova-v-finlyandii/

Сергей Завьялов * В схватке с чудовищем времени: современная финская поэзия

Поэзия Финляндии плохо известна в России. Это парадоксально, при том что в течение 109 лет страна была автономным княжеством в составе Российской империи, а в течение семнадцати лет (1940-1956) финский язык как язык Карело-Финской ССР был одним из шестнадцати официальных языков Советского Союза (на шестнадцатой ленточке советского герба золотились слова Kaikien maiden proletaarit liittykkää …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/24/sergej-zavyalov-v-sxvatke-s-chudovishhem-vremeni-sovremennaya-finskaya-poeziya/

Ханну Мякеля * Hannu Mäkelä

Ха́нну Э́льяс Мя́келя (фин. Hannu Eljas Mäkelä, род. 18 августа 1943, Хельсинки) — финский писатель, поэт, драматург.

Ханну Мякеля родился в семье учителей Вяйнё Мякеля и Эви Лейнонен. Окончил педагогический институт и сам 2 года преподавал финский язык и литературу в вечерней школе. Литературную деятельность начал в 1965 г. романом «Всё время в пути» …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/24/xannu-myakelya-hannu-makela/

Ханну Мякеля: Я буду писать, пока я жив * Интервью

Ханну Мякеля сегодня один из самых известных финских писателей. В нашей стране его знают главным образом как автора детской книжки «Господин Ау», однако на родине он знаменит “взрослой” прозой, своими книгами о России и как издатель произведений Эдуарда Успенского и переводчик Пушкина. Писатель согласился ответить на несколько вопросов корреспондента «Фонтанки.fi».

– Ханну, Пушкина невозможно переводить.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/02/xannu-myakelya-ya-budu-pisat-poka-ya-zhiv-intervyu/

Микаэль Агрикола * Mikael Agricola

Финляндия принадлежит к тем странам, в которых письменный литературный язык и литература появились благодаря Реформации. Эта работа была проделана финскими учеными под руководством талантливого лингвиста, богослова и гуманиста Микаэля Агриколы.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/01/24/agrikola-mikael-mikael-agricola/

Лауреат премии “Финляндия” за 2013 год

Лауреата престижной премии выбрал в этом году директор хельсинкского городского театра Аско Саркола. Роман-победитель повествует об известной русской поэтессе и ее дочери.

Писательница Риикка Пело была удостоена литературной премии Finlandia за роман «Наша каждодневная жизнь» (Jokapäiväinen elämämme). В этом году победителя выбрал директор хельсинкского городского театра Аско Саркола. По словам Сарколы, роман Пело – …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/12/04/laureat-premii-finlyandiya-za-2013-god/

Арто Паасилинна. Лес повешенных лисиц. Роман.

Матерый уголовник организовал дерзкое ограбление и вышел сухим из воды. Всю вину взяли на себя его подельники, которым была обещана после отсидки их доля. Но преступный авторитет не пожелал поступать “по понятиям”: он спрятал груду золота в дремучих лесах Лапландии и поселился рядом с сокровищем. Казалось бы, тайна скрыта навсегда…

Переводчики С. Зайков, Н. …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/12/02/arto-paasilinna-les-poveshennyx-lisic/

Арто Паасилинна. Воющий мельник. Роман.

Очередная вариация на тему, традиционную для мировой литературы: конфликт чудаковатого, но доброго и безобидного человека с безумным в своей обыкновенности обществом. И вариация талантливая. В ней всего в меру. Мягкая ирония не дает симпатии, балансирующей на грани сентиментальности, перейти эту грань; уверенность автора в том, что даже в самые мрачные моменты жизни в ней …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/arto-paasilinna-voyushhij-melnik-roman/

Роса Ликсом * Rosa Liksom

Роса Ликсом родилась в 1958 г. в г. Юлиторнио (Лапландия), в семье фермеров и оленеводов. Юность писательницы прошла в европейских сквотах и коммунах. Изучала антропологию в Хельсинки и Копенгагене, социологию в Московском государственном университете. В середине 1980-х гг., живя в Христиании, независимом квартале Копенгагена, написала первые рассказы, которые были изданы в сборнике «Yhden yön …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/rosa-liksom-rosa-liksom/

Тимо Парвела * Timo Parvela

Биография

Тимо Парвела подился в 1963 году в городе Ювяскюля (Финляндия) в семье педагогов: отец Тимо был директором школы, в которой учился его сын, а мама Тимо оказалась его учительницей. Маленький Тимо любил проводить время за чтением книг, у него даже был собственный ритуал: в пятницу он покупал пакет печенья и брал несколько книг …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/timo-parvela-timo-parvela/

Арто Паасилинна * Arto Paasilinna

Биография

Арто Паасилинна — один из самых переводимых и читаемых в мире финских писателей.

Он родился 20 апреля 1942 в финском городке Киттиле в семье полицейского. Его отец Вяйнё умер в 1951 в возрасте 49 лет; мать осталась одна с восемью детьми.

Паасилинна закончил обучение в одной из газет и затем работал редактором различных …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/aarto-paasilinna-aarto-paasilinna/

Леена Лехтолайнен * Leena Lehtolainen

Биография

Королева финского детектива Лена Лехтолайнен – уникальное явление даже в щедрой на таланты скандинавской литературе. На родине она прославилась… в 12 лет, когда опубликовала свой первый роман. Однако международную известность писательнице принесла ее легендарная серия о детективе Марии Каллио, – переведенная на 20 языков и вызвавшая восхищение как у читателей, так и у …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/leena-lextolajnen-leena-lehtolainen/

Финляндия (премия) * Finlandia-palkinto * Лауреаты

Финляндия (фин. Finlandia-palkinto, швед. Finlandiapriset) — крупнейшая премия Финляндии в области художественной литературы, вручаемая с 1984 года Книжным фондом Финляндии. Денежная часть премии составляла с 1984 года 100 тысяч финляндских марок (26 тысяч евро), а в 2008 году была индексирована до 30 тысяч евро.

По правилам конкурса, к номинированию на соискание премии выдвигаются писатели, являющиеся …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/finlyandiya-premiya-finlandia-palkinto-laureaty/

Хорошо ли живется финским писателям?

Статья немного старая, но в принципе ситуация не очень сильно изменилась.

2006/11/14

Возглавляет горстку литераторов с относительно неплохим доходом автор 32 романов, всемирно известный финский писатель Арто Паасилинна (Arto Paasilinna, 1942), заработавший в прошлом году 386 тыс. евро. Его произведения переведены на 36 языков, в России он известен по книгам «Лес повешенных лисиц», «Год зайца» …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/xorosho-li-zhivetsya-finskim-pisatelyam/

Йоэл Хаахтела * Joel Haahtela

Йоэл Хаахтела получил медицинское образование в Университете Тампере в 1998 году. В настоящее время живет в Хельсинки.

Произведениям Хаахтелы присущи легкость языка и некоторая мечтательность; по стилю его тексты можно назвать импрессионистскими. Хаахтела и сам признается, что верит в существование необъяснимого, в то, что за многими вещами кроется нечто сложное и красивое, иными словами …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/joel-xaaxtela-joel-haahtela/

Йоэл Хаахтела. Собиратель бабочек. Роман.

Роман выстроен вокруг метафоры засушенной бабочки: наши воспоминания – как бабочки, пойманные и проткнутые булавкой. Йоэл Хаахтела пытается разобраться в сложном механизме человеческой памяти и извлечения воспоминаний на поверхность сознания. Это тем более важно, что, ухватившись за нить, соединяющую прошлое с настоящим, человек может уловить суть того, что с ним происходит. Герой книги, неожиданно …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/joel-xaaxtela-sobiratel-babochek-roman/

Кари Хотакайнен. Улица окопная. Роман.

Роман Кари Хотанайнена повествует о трагикомических ухищрениях жителя современного Хельсинки, который готов на все, чтобы вернуть жену с ребенком и приобрести собственный дом, и именует себя “бойцом домашнего фронта”. И потери с трофеями на этом фронте далеко не всегда воображаемые…

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/kari-xotakajnen-ulica-okopnaya-roman/

Кари Хотакайнен * Kari Hotakainen

Родился в 1957 г. в г. Пори (Финляндия). Изучал родную литературу в Хельсинкском университете, в 1980–1986 гг. работал в сфере новостей и рекламы в г. Куопио. С 1996 г. написание книг становится его основным видом деятельности. С 1986 г. живет в Хельсинки.

Является одним из наиболее оригинальных финских авторов 90-х гг. В его творчестве обыденная …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/28/kari-xotakajnen-kari-hotakainen/

Леена Лехтолайнен. Телохранитель. Роман.

Хилья Илвескеро – профессиональный телохранитель. “Илвес” в ее фамилии означает по-фински “рысь”. Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина. В …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/20/lextolajnen-leena-teloxranitel/

Харри Нюкянен . Ариэль. Роман.

Ариэль Кафка, комиссар криминальной полиции Хельсинки, расследует убийство двух иностранцев, по-видимому арабов. Расследование приводит Ариэля в авторемонтную мастерскую, которой владеет иракский беженец. Тут обнаруживаются еще три трупа. Что это, борьба криминальных группировок или терроризм? В дело вмешиваются полиция государственной безопасности и посольство Израиля, но Ариэль ведет расследование на шаг впереди. Это нелегко, поскольку полиция безопасности …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/20/nyukyanen-xarri-ariel/

Антти Туомайнен. Целитель. Роман.

Катастрофические изменения климата поставили общество на грань катастрофы… Тоннели метро затоплены, брошенные автомобили горят на улицах, власти предупреждают о подступающих смертоносных эпидемиях. Общественный порядок уже невозможно контролировать, преступники всех мастей творят произвол, тогда как полиция практически бессильна. Люди бегут на север Финляндии и Норвегии, где условия для жизни еще приемлемы. Тапани Лехтинен один из немногих, …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/20/tuomajnen-antti-celitel/

Aleksandr Puškin * Syksy

Стихотворение Александра Пушкина с переводом на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/13/aleksandr-pushkin-syksy/

Mihail Lermontov * Kuljen yksin autiolla tiellä

Стихотворение Михаила Лермонтова с переводом на финский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/11/05/lermontov-kuljen-yksin-autiolla-tiella/

Читать далее