admin | Финляндия: язык, культура, история - Part 52
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Наиболее комментируемые сообщения

  1. Финский язык. Урок 4. — 41 комментарий
  2. Финский язык. Урок 3. — 39 комментариев
  3. Основы существительных, прилагательных и причастий — 36 комментариев
  4. Местоимение — 32 комментария
  5. Сводная таблица предлогов и послелогов — 31 комментарий

Статьи автора

Финский с Тимо Парвела * 14

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/10/03/finskij-s-timo-parvela-14/

Ei kannettu vesi kaivossa pysy.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/10/03/poslovica-44/

Финский с Тимо Парвела * 13

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/10/03/finskij-s-timo-parvela-13/

Вилле Хаапасало – русский финн

Вилле Хаапасало – самый известный русский финн или финский россиянин. Человек, сделавший себе имя в России, полюбивший эту страну, но оставшийся все тем же добрым и простым парнем, который когда-то покинул родную Суоми в поисках приключений и знаний. В 1991 году семья провожала девятнадцатилетнего Вилле в далекую Россию.

Правда или нет, но сам актер рассказывал, …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/30/ville-xaapasalo-russkij-finn/

Финский с Тимо Парвела * 12

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/30/finskij-s-timo-parvela-12/

Финский с Тимо Парвела * 11

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/23/finskij-s-timo-parvela-11/

Финский с Тимо Парвела * 10

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/23/finskij-s-timo-parvela-10/

Kyllä koira haavansa nuolee.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/19/poslovica-289/

Tilaisuus tekee varkaan.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/19/poslovica-512/

Глагол nauttia

С этим глаголом есть много сложностей, поэтому, пользуясь разными источниками и словарями, попробую объяснить.

Значения:

1. есть, пить

Nautin aamiaista. Я завтракаю.

Me nautimme viiniä ja juustoa. Мы пили вино и ели сыр. (в этом примере для перевода приходится выкручиваться довольно изощренно)

С этим значением связано такое значение:

Hän oli vähän nauttinut. – …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/slozhnosti-s-glagolom-nauttia/

Sodassa ja rakkaudessa ovat kaikki keinot luvallisia.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-487/

Rahat menivät kuin Kankkulan kaivoon.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-450/

Nyt on vitsit vähissä.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-380/

Oma lehmä ojassa.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-385/

Ei pidä mennä merta edemmäs kalaan.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-89/

Ei ketään kukkaro kaulassa hirtetä.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-48/

Huvinsa kullakin.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-167/

Huipulla tuulee.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-159/

Ei suuret sanat suuta halkaisee.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/18/poslovica-106/

Финский с Тимо Парвела * 9

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/17/finskij-s-timo-parvela-9/

Правописание: сложные вопросы

√ Финны зачастую сами теряются, как писать те или иные слова. В данной табличке много “проблемных” слов.

 

Oikein Väärin Huomautus alla mainittu allamainittu alla oleva allaoleva aloittaa, aloitus, aloitella, aloittelu alottaa, alotus, alotella, alottelu alun alkaen alunalkaen alun perin, alkuperin alunperin, alumperin alun pitäen alunpitäen ampeeri amppeeri ani harvoin, ani varhain aniharvoin, anivarhain aparaatti apparaatti …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/09/pravopisanie-slozhnye-voprosy/

Отглагольное существительное “tekeminen”

Финская грамматика. Отглагольное существительное формы tekeminen.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/05/otglagolnoe-sushhestvitelnoe-tekeminen/

Оборот “saada tehtyä”

Финская грамматика. Оборот с участием глагола saada и пассивного причастия прошедшего времени в партитиве.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/05/oborot-saada-tehtya/

Финский с Тимо Парвела * 8

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/04/finskij-s-timo-parvela-8/

Финский с Тимо Парвела * 7

“Элла и пропавшая указка”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/02/finskij-s-timo-parvela-7/

“Продвигать чтение – забота государства”

Интервью с главным редактором финского литературного журнала Парнассо Ярмо Папинниеми. Запись беседы Магдалены Сластушинской Перевод: Магдалена Сластушинская

«Парнассо» основан в 1951 году при поддержке Государственного фонда культуры, в нем публикуются новинки национальной и зарубежной литературы. «Парнассо» взрастил не одно поколение читателей, сформировал вкус к финской литературе и считается самым влиятельным в стране.

В наши …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/02/prodvigat-chtenie-zabota-gosudarstva/

Isä meidän

Главная молитва в христианстве на финском и русском языках.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/09/02/isa-meidan/

Упражнения на настоящее время

Упражнения на соответствующий грамматический материал.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/28/uprazhneniya-na-nastoyashhee-vremya/

Цыпанов Е.А. * Сравнительный обзор финского языка

Филологический обзор финского языка.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/26/cypanov-e-a-sravnitelnyj-obzor-finskogo-yazyka/

Упражнения на словообразование

Упражнения на соответствующий грамматический материал.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/08/22/uprazhneniya-na-slovoobrazovanie/

Читать далее