Ei näe metsää puilta * Пословица | Финляндия: язык, культура, история Финские пословицы и поговорки с переводом на русский, русскими аналогами и, при необходимости, с лексико-грамматическим комментарием.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Ei näe metsää puilta * Пословица


Финские пословицы и поговорки с переводом на русский, русскими аналогами и, при необходимости, с лексико-грамматическим комментарием.


Ei näe metsää puilta.

«За деревьями не видеть леса«.

О том, когда за мелочами не видно главного.

Не видит леса за деревьями.


В этой пословице особых грамматических трудностей нет, глагол «nähdä» имеет несколько запутанную основу «näe-«, можно (и нужно) лишний раз потренироваться:

minä näen

sinä näet

hän näkee

me näemme

te näette

he näkevät

Ну и, само собой, раз отрицательное предложение, то дополнение «metsä» стоит в партитиве: «metsää«.

Также следует обратить на употребление падежа аблатив (miltä) — из-за деревьев — puilta.

Вот пример использования пословицы в реальном тексте:

Poliittisessa ja muussa väittelyssä on tavallista syyttää toista osapuolta siitä, että tämä ei näe kokonaisuutta, ei näe metsää puilta.В политических и иных дебатах обычно обвинять другую сторону в том, что она не видит целостной картины, не видит из-за деревьев леса.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/06/07/ei-nae-metsaa-puilta-poslovica/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.