Финский язык. Урок 44 | Финляндия: язык, культура, история Уроки финского языка для начинающих.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Финский язык. Урок 44

ПРЕДЫДУЩИЙ УРОК


В этом уроке:

  • Kahvijounti * Текст для чтения
  • Причастие агента

Kahvijuonti * Текст для чтения


Kahvi tuli Suomeen 1720-luvulla. Ensimmäinen kahvila avattiin Turussa vuonna 1773. Nykyään Suomessa juodaan kahvia eniten maailmassa. Kahvia juo yli 90 % maan asukkaista. On laskettu, että suomalainen nauttii kahvia keskimäärin 4 — 5 kuppia päivässä.

Ihmiset juovat kahvia yleensä aamulla ja päivällä. Töissä on ainakin yksi tauko, jonka aikana työkaverit tavallisesti juttelevat keskenään kahvikuppi kädessään. Vapaa-aikana ihmiset tykkäävät istua kahvilassa.

Kun suomalaiset kutsuvat vieraita kotiin, pöydässä on tavallisesti kahvia ja kahvileipää. Perinteinen kahvileipä on makea leivonnainen: pulla, korvapuusti, munkki, kakku, piirakka, kääretorttu tai pikkuleipä. Nykyään makean kahvileivän lisäksi tarjolla on usein suolaista kahvileipää: karjalanpiirakkaa, pasteijaa, voileipää tai esimerkiksi kasvis-, lohi-, broileri- tai sienipiirakkaa.


kahvijuonti — хороший пример составного существительного, форма, очень популярная в финском: kahviкофе + juonti — существительное, образованное от глагола juodaпить — дословно «питьё», но дословный перевод «питьё кофе» звучит на русском криво, так что, если мы хотим литературно перевести, то нужно фантазировать, например: употребление кофе.

nykyään — в настоящее время, теперь

perinteinen — традиционный

piirakka — пирог

pulla — булочка

pulla — сладкая булочка, при этом даже когда говорится о нескольких булочках, используется единственное число (в партитиве): leipoa pullaa — печь булочки


Причастие агента


Причастие агента — это особый вид причастия в финском языке, у которого нет строгого соответствия в языке русском. Зловещее слово «агент» не имеет никакого отношения к шпионажу, а просто говорит о том, что у этого причастие есть всегда указание на то, кто сделал что-то.

Pekan ostama auto машина, купленная Пеккой

Пекка, купивший машину, и является тем самым агентом.

Признаком этого причастия являются частица -ma/-mä:

Liisan tekeсделанный Лиисой

lasten maalaama нарисованный детьми

Таким образом этот самый агент всегда стоит в генетиве.

Запомним, как причастие агента образуется для разный типов глаголов:

1 тип: lukea — lukema

2 тип: juoda — juoma

3 тип: pestä — pesemä, jutella — juttelema, 

4 тип: maata — makaama

5 тип: valita — valitsema

6 тип: kyetä — kykenemä

Это причастие употребляется чтобы сообщить, кто что-то сделал, т.е. указывает на действующее лицо:

voittajan saama mitaliмедаль, полученная победителем

opettajan antama tehtävä данное учителем задание

С притяжательными местоимениями к частице-признаку -ma-/-mä- прибавляется притяжательный суффикс:

minun ostamani мной купленный

sinun ostamasiтобой купленный

hänen ostamansaим (ей, ею) купленный

meidän ostamamme нами купленный

teidän ostamanneвами купленный

heidän ostamansaими купленный

Например:

hänen rakentamansa talo построенный им дом

При этом в 1 и 2 лице единственного и множественного числа (я, ты, мы, вы) само притяжательное местоимение обычно опускается.

lukemani kirjaмной прочитанная книга

Причастие агента заменяет оборот со словом «который» — joka — и наоборот, то есть вы можете сказать и так и так.

paita, jonka ostin. рубашка, которую я купилostamani paita

kirja, jonka luin книга, которую я прочел lukemani kirja

В предложении:

Tämä lukemani uutinen oli mielenkiintoinen. — Эта прочитанная мною новость — интересная.Tämä uutinen, jonka luin, oli mielenkiintoinen. Эта новость, которую я прочёл, интересная.

Как обычное причастие, причастие агента может изменяться по падежам.

Etsimääni kirjaa ei löytynyt mistään kaupasta.Книга, которую я искал, не нашлась ни в каком магазине. — причастие агента стоит в партитиве.

Kirjoittamassani tekstissä ei ollut montaa virhettä.В мной написанном тексте не было много ошибок. — причастие агента стоит в инессиве.


 

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2023/06/05/finskij-yazyk-urok-44/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.