Niin makaa kuin petaa * Пословица | Финляндия: язык, культура, история Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Niin makaa kuin petaa * Пословица

Niin makaa kuin petaa.

«Как постелешь, так и спать будешь».

За последствия своих действий человек может винить только себя самого. Или каждый получает по заслугам.

Как постелешь, так и выспишься. Что посеешь, то и пожнешь.

Это актуальная пословица, где-то у финнов увидел такие ее объяснения:

Itsehän elämäsi järjestät.Ты ведь сам устраиваешь свою жизнь.

Или:

 Jos jätät asiat hoitamatta, niin on turha valittaa hoitamattomien asioiden seuraamuksista.Если ты оставляешь дела неустроенными, тогда напрасно жаловаться на последствия этих неустроенных дел.

pedata (petaa-) — стелить постель

Сразу на ум приходит английское «bed» — постель, собственно и в разговорном языке есть «peti» — кровать, постель (мы помним, что в финском буква b — чужая, и часто превращается в p). Это, наверное, все-таки из шведского пришло слово, ведь шведский (норманское завоевание) был одним из источников английского.

Позволю себе в качестве иллюстрации к пословице обложку какого-то любовно-эротического романа (эх, где мои 20 лет… впрочем, и тогда я предпочитал другие книги). А то и так некоторые жалуются, что уж больно скучно у меня выходит рассказывать про финский язык.

 

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/09/16/niin-makaa-kuin-petaa-poslovica/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.