Кондиционал настоящего времени пассива | Финляндия: язык, культура, история Финская грамматика. Условное наклонение настоящего времени в пассивной форме.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Кондиционал настоящего времени пассива


Форма «tehtäisiin»


Прежде всего нужно вспомнить, что такое кондиционал вообще. А также, что такое пассив. После этого мы можем приступить к выяснению того, что же такое кондиционал пассива, да еще и в настоящем времени.

Выражает гипотетическое действие, относящееся к настоящему или будущему времени. На русский язык пассив кондиционала настоящего времени переводят глаголом 3 лица множественного числа сослагательного наклонения (говоря по-русски: «сказали бы«, «взяли бы«, «узнали бы» и т.д.).

Jos kirje pantaisiin postiin tänään, se olisi perillä maanantaina.Если бы письмо отправили по почте сегодня, оно было на месте в понедельник.

Как и просто в пассиве, субъекта (или, говоря по-русски, подлежащего), то есть того, кто что-то делает, нет.

Jos luettaisiin enemmän, tiedettäisiin enemmän. Если бы читали больше, больше бы знали.

Olisi ihme, jos häntä ei valittaisi presidentiksi. Было бы чудо, если его не изберут в президенты.

Образование.

Нужно отталкиваться просто от пассива.

ottaa — otettiin — ote- + -ttaisiin

Если по типам глаголов:

Глаголы 1-го типа (две гласных в конце):

lukea — lue- — luettaisiin — к слабой основе прибавляется -ttaisiin / -ttäisiin

ottaa — ota- — otettaisiin

tietää — tiedä- — tiedettäisiin (конечное a-/ä- основы переходит в e)

Все остальные типы глаголов:

К согласной основе прибавляется -taisiin/-täisiin

tehdä — teh- — tehtäisiin

opiskella — opiskel- — opiskeltaisiin

pestä — pes- — pestäisiin

osata — osat- — osattaisiin — тут будьте внимательны!

valita — valit- — valittaisiin

kyetä — kyet- kyettäisiin

Отрицательная форма образуется легко — отбрасывает конечное -in

otettaisiin — ei otettaisi

kyettäisiin — ei kyettäisi

Вопросительная форма образуется как обычно — прибавлением -ko/-kö к кондиционалу:

Sanottaisiinko? Сказали бы?

Вопросительно-отрицательная форма: Eikö sanottaisi? Разве не сказали бы? Не сказали бы?

Примеры: Kieltä ei opittaisi ellei luettaisi paljon.Языком не овладели бы, если бы не читали много.

Koulua käydään, jotta (=että) opittaisiin hyödyllisiä asioita.В школу ходя, чтобы изучать полезные вещи.

Mitä jos mentaisiin illalla teatteriin! Что, если пойдем вечером в театр!

Jos televisiossa esitettäisiin enemmän kulttuuriohjelmia, minäkin katsoisin televisiota. Если бы по телевизору показывали бы больше культурных программ, я бы тоже смотрел телевизор.

В первом придаточном предложении кондиционал настоящего времени в пассиве, во втором — в активе.

В разговорном языке эту форму некоторым образом «обрезают»:

Me tehtais(iin), me ei tehtais(i) или даже так: tehtas — но это мне лично не нравится и так говорить я вообще не рекомендую

mentäisiinmentäis(iin)

Me* mentäis Moskovaan, jos meillä olis aikaa. Мы бы поехали в Москву, если бы у нас было время. или даже mentäs

* Если кто не знает или забыл, в разговорном языке с местоимением «мы» финны употребляют практически всегда пассив.

Сравнение пассива настоящего времени и пассива кондиционала настоящего времени:

Jos palataan ajoissa kiertoajelulta, ehditään illalla teatteriin.Если (мы) вернемся вовремя с экскурсии, (мы) успеем вечером в театр.

Jos palattaisiin ajoissa kiertoajelulta, ehdittäisiin illalla teatteriin. — Если бы (мы) вернулись вовремя с экскурсии, (мы) бы успели бы вечером в театр.

Тут важно отметить, что возможность похода в театр еще не упущена.

Mennään elokuviin!Давайте пойдем в кино!

Mitä jos mentäisiin elokuviin! А не сходить ли нам в кино!

Вообще нужно сказать, что пассивный кондиционал презенса является распространенным способом предлагать что-либо сделать:

On ihana päivä, mitäs tehtäisiin? Mentäisiinkö ulos? Чудесный день, что бы такое сделать? Не пойди ли куда-нибудь?


Упражнения


Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/06/kondicional-nastoyashhego-vremeni-passiva/

2 комментария

  1. Доброе утро, у меня такой вопрос. Mitä jos mentaisiin illalla teatteriin! — Что, если пойдем вечером в театр!
    Мне кажется, что правильнее перевести это предложение: Что, если пошли бы вечером в театр?
    Или мне это только кажется?

    1. Грамматически правильнее. Но в принципе и литературно кондиционал не обязательно переводить с использованием частички «бы».

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.