финский язык | Финляндия: язык, культура, история - Part 12
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Метка: финский язык

Osip Mandelstam * Konsertti rautatieasemalla

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/16/osip-mandelstam-konsertti-rautatieasemalla/

Tyytymätön turisti * Текст для чтения (учебный)

Учебный текст для чтения для начинающих

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/13/tyytymaton-turisti-tekst-dlya-chteniya-uchebnyj/

Suomi asutetaan * Текст для чтения

Из книги Веса Сисяттё (Vesa Sisättö) «Страна тысячи ошибок. История Финляндии как оплошность.» (Tuhansien mokien maa. Tunaroinnin Suomen historia.)

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/11/suomi-asutetaan-tekst-dlya-chteniya/

Sitä saa, mitä tilaa.

Финские пословицы с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/09/09/poslovica-486/

Kaupunkien ilmasto * Текст для чтения

Тематический текст на упрощенном финском среднего уровня сложности

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/29/kaupunkien-ilmasto-tekst-dlya-chteniya/

Слова: Политика. Politiikka.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/29/slova-politika-politiikka/

NataliaLaurila, Hanna Koljonen. Mamumuksut. Suomea leikki-ikäisille. Учебное пособие.

Пособие по разговорному финскому языку для детей из семей иммигрантов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/21/natalialaurila-hanna-koljonen-mamumuksut-suomea-leikki-ikaisille-uchebnoe-posobie/

О глагольных суффиксах с залоговой направленностью в современном финском литературном языке

Категория залога является одной из самых сложных грамматических категорий. Даже в такой наиболее изученной и научно разработанной группе языков, как индоевропейская, залог не получил еще достаточно ясной трактовки. Несмотря на то что в русском языкознании этому вопросу уделено немало внимания, в грамматиках до сих пор не выработана единая система залогов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/05/o-glagolnyx-suffiksax-s-zalogovoj-napravlennostyu-v-sovremennom-finskom-literaturnom-yazyke/

Parempi katsoa kuin katua.

Финская пословица с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/08/02/poslovica-411/

200 лет назад: Суворов на озере Саймаа * Текст с переводом

200 лет назад русский полководец Суворов энергично взялся за дело на финском озере Сайма. Результат: четыре канала, сотня канонерок и гарнизоны.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/29/200-let-nazad-suvorov-na-ozere-sajmaa-tekst-s-perevodom/

Hyvin kuuluu! * Урок 8

Аудиоматериалы с текстовой транскрипцией для изучающих финский язык. Уровень владения языком B1.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/28/hyvin-kuuluu-urok-8/

Kysymysten esittäminen ja niihin vastaaminen * Текст для чтения

Финский язык в сфере обслуживания.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/24/kysymysten-esittaminen-ja-niihin-vastaaminen-tekst-dlya-chteniya/

Упражнения на чередование согласных

Финская грамматика в упражнениях.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/19/uprazhneniya-na-cheredovanie-soglasnyx/

Слова: Парикмахерская. Kampaamo ja parturin liike.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/17/slova-parikmaxerskaya-kampaamo-ja-parturin-liike/

Tietoyhteiskunta * Текст для чтения

Текст для чтения среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/09/tietoyhteiskunta-tekst-dlya-chteniya/

Marina Tsvetajeva * Päiväni on huikentelevainen, ja hullu…

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/07/marina-tsvetajeva-paivani-on-huikentelevainen-ja-hullu/

Kuta koulu kovempi, sitä oppi selkeämpi.

Финские пословицы с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/06/poslovica-285/

Слова: Одежда и обувь. Vaatteet ja jalkineet.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/04/slova-odezhda-i-obuv-vaatteet-ja-jalkineet/

Suomen valtionhallinto * Текст для чтения

Текст для чтения среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/03/suomen-valtionhallinto-tekst-dlya-chteniya/

Anna Ahmatova * Yöllä

Русская поэзия в переводах на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/07/02/anna-ahmatova-yolla/

Слова: Моя комната. Minun huoneeni.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/25/slova-moya-komnata-minun-huoneeni/

Простые финские фразы * Видео

Самые простые фразы на финском. Для начинающих.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/18/prostye-finskie-frazy-video/

Hyvin kuuluu! * Урок 7

Аудиоматериалы с текстовой транскрипцией для изучающих финский язык. Уровень владения языком B1.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/18/hyvin-kuuluu-urok-7/

Sanaton viestintä * Текст для чтения

Текст для чтения среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/17/sanaton-viestinta-tekst-dlya-chteniya/

Ensimmäinen maailmansota * Текст для чтения

Текст для чтения среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/15/ensimmainen-maailmansota-tekst-dlya-chteniya/

Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/15/poslovica-349/

Слова: Материалы. Materiaalit.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/12/slova-materialy-materiaalit/

Слова: Мебель. Huonekalut.

Русско-финский тематический словарь.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/06/04/slova-mebel-huonekalut/

Реплики и прочие восклицания

В любом языке и в любой культуре, когда люди общаются между собой, то постоянно используются сторонами диалога небольшие фразы, которые я называю репликами, с помощью которых участвующие показывают, что разговор им интересен (или что они слушают собеседника, а не думают о чем-то своем, более важном). Ну, там «Вот это да!», «Офигеть!», «Да что ты …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/05/28/repliki-i-prochie-vosklicaniya/

Jos ei viina, terva ja sauna auta, niin tauti on kuolemaksi.

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2018/05/28/poslovica-214/

Читать далее