Heli Laaksonen * Hiiri joka ei pelännyt mitään * Сказка | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Heli Laaksonen * Hiiri joka ei pelännyt mitään * Сказка


В Финляндии одна из популярнейших детских телепрограмм называется Pikku Kakkonen, и здесь одна из сказок, которые рассказывались в этой программе. Многие ошибаются, считая, что детские сказки легче читать, чем тексты для взрослых. На самом деле это не так.


PDF


Tiskipöydän alla, roskapussin sulotuoksussa, asui hiiri, joka ei pelännyt mitään. Pienenä se oli ollut säikky niin kuin hiiret ovat, mutta kerran tapahtui jotain, joka sai hiiren muuttumaan. Talon hämärimpään nurkkaan oli viritetty hirveä hiirenloukku. Hiiren isi oli tietysti varoittanut siitä, mutta yhtenä päivänä syötiksi oli laitettu pala tuoretta pii-mälimppua. Hiiren kirkkaat silmät sumenivat leivänhimosta — ja se unohti kaikki kiellot. Loukku räpsähti. Hiiri ehti juuri ja juuri tempaista käpälänsä pois loukun kidasta. Sen sydän hakkasi säikähdyksestä!

Kun käy lähellä oikein suurta vaaraa, saattaa tulla oikein rohkeaksi. Hiiri ei pelännyt enää ihmisiä eikä eläimiä. Kissa alkoi pelätä sitä. Tuollainen hiiri on varmasti noita valepuvussa! kissa ajatteli. Hiiri kävi syömässä kissan ruokia. Erityisesti kissaa kismitti, kun hiiri pesi aterian jälkeen kuononsa ja kainalonsa kissan vesikupissa — mutta se ei uskaltanut sanoa mitään.

Perhe ihmetteli pientä urheaa hiirtä, joka käppäili lattian yli keskellä kirkasta päivää, jäi hetkeksi imeskelemään maton hapsuja ja moik-kasi vieressä toljottaville ihmisille. Kun taloon tuli vieraita, hiiri kipitti tervehtimään joka ikistä. Se nuuski vieraat ja tutki lattialle unohtuneet laukut. Kun vieraat istuivat juhlapöydässä, hiiri kipusi niiden nilkkaan, livisti jalkaa pitkin ylös ja hihitti itsekseen, kun sai rouvat kiljumaan. Tuliaisiksi tuodusta suklaarasiasta hiiri maistoi jokaista konvehtia. Ensin maitosuklaata, sitten toffeetäytteistä, sitten mintunmakuista. Lopuksi se päätti valita maitosuklaan. Vieraita alkoi käydä kylässä yhä harvemmin.

Hiiri leikki kauraryynipussissa, jyrsi tapettia ja jätti papanoita sohvalle. Saunaan se tahtoi aina mukaan, otti lauteille omenankin ja massutti sitä äänekkäästi. Öisin hiiri oli levoton. Se etsi parasta nukkumapaikkaa jokaisesta kengästä. Isän kengät olivat liian väljät nukkumiseen. Äidin kengissä oli kimaltavaa kultakoristetta, mutta ne tuntuivat liian huterilta sängyksi. Isoveljen lenkkari oli aina litimärkä. Useimmiten hiiri päätyi unille pikku-Marin toppasaappaaseen, ja Marin piti joka kerta ravistella saappaansa kunnolla, ettei vahingossa astunut hiirtä littanaksi.

Hiiri ei pelännyt edes esiintyä. Kun Maria jännitti esitelmän pito koulussa, hiiri lupasi pitää sen hänen puolestaan. Mari kirjoitti esitelmän hevosten hoidosta, ja hiiri marssi uljaasti luokan eteen lukemaan sen. Opettaja antoi esitykselle arvosanaksi yhdeksän. Numeroa hieman alensi se, että hiiri oli puhunut liian hiljaisella äänellä.

Turvallinen kotielämä alkoi pitkästyttää hiirtä, ja se varasi itselleen matkan kaukomaille. Lentokoneessa hiiri meni suoraan ensimmäiseen luokkaan, parhaalle paikalle. Liikemies, jonka viereen hiiri istui, oli aina pelännyt lentämistä. Nyt mies oh niin yllättynyt itsevarmasta pikkueläimestä, että unohti kokonaan oman pelkonsa. Mies auttoi hiirtä kiinnittämään turvavyön ja tarjosi pastilleja. Hiiri veteli koko rasian.

Nähdessään hiiren istumassa lähtövalmiina turvavöissä lentoemäntä alkoi kirkua ja kieltäytyi töistä. Kapteeni meni puhuttelemaan hiirtä ankarasti. «Kuulkaas herra. Meidän koneessamme ei vapaamatkustajia hyväksytä!” Hiiri otti takataskustaan voimassa olevan matkalipun ja sai jatkaa matkantekoaan. Lentoemäntä murjotti loppumatkan ohjaamossa.

Lentokone laskeutui Egyptiin, kamelien ja pyramidien maahan. Hiiri näki laajat aavikot, faaraoiden mahtavat temppelit ja Niilin krokotiilit. Kaikki oli suurta ja hienoa — mutta kauhean vierasta ja erikoista. Hiirelle tuli ikävä kotiin, omaan tavalliseen taloon ja omien, tavallisten ihmisten pariin.

Paluulippu oli kastunut ja mennyt pilalle uimarannalla leikkiessä. Hiiri maanitteli kamelin kuljettamaan hänet takaisin kotiin.

Kameli otti hiiren kyttyröilleen. Ne uivat yli Välimeren, vaelsivat läpi Euroopan, kahlasivat halki Itämeren. Viimein ne saapuivat Suomeen ja hiiren kotitalon pihalle. Hiiri antoi kiitokseksi kamelille pari vähän järsittyä konvehtia.

Kun Mari tuli koulusta kotiin, hän kuuli pihalle saakka, kuinka talosta raikasi musiikki. Hiiri soitti levyltä lempilauluaan niin lujaa kuin kaiuttimista lähti. Astuessaan ovesta sisään Mari kompastui matkalaukkuun, jonka hiiri oli jättänyt lojumaan keskelle eteisen lattiaa. Joka puolella oli hillotahroja ja hiirenhajua.

Mari talutti hiiren pihalle ja laittoi oven takalukkoon. Hiiri koputti ikkunaan ja vaati päästä takaisin sisään. Mari ei avannut. Ensin hiiri hyräili huolettomana laulujaan ikkunan alla, mutta kun ilta pimeni ja vilu hiipi turkkiin, sitä alkoi surettaa. «Mitä iloa on olla rohkea, jos kaikki välttelevät minua?”

Ensin hiiri itki yksinäisyyttään hiirenhiljaa. Kohta se jo pillitti kuin pikkulintu, nyyhki sitten kuin hylje ja parkui lopulta niin että naapurit luulivat sitä paloautoksi. Mari ei kestänyt kuunnella enempää. Hän avasi oven ja piti hiirelle puhuttelun kynnykseltä: «Hiiri-kulta. Vaikka et pelkää ketään etkä mitään, etkö voisi opetella paremmille tavoille? Nukkuisit yöllä omassa pesässä, söisit omasta kupista etkä säikyttelisi vieraita? Sitten saisit jäädä meille asumaan.”

Hiiren mielestä ehdotus oli hyvä. Mari ojensi lämpimän kätensä ja puristi hiiren viileää pientä käpälää. Sovittu! Mari oli aina halunut itselleen pikkuveljeä. Hiiri oli aina tahtonut olla jonkun pikkuveli. Tästä lähtien he olisivat samaa perhettä.

Sen pituinen se. Ainakin joksikin aikaa.


Слова:

ehdotusпредложение

hiirenhiljaa — тихонечко, как мышка

kahlata — переходить вброд

kyttyräгорб (в том числе — или даже в первую очередь — у верблюда) — kyttyröilleen — на горбы (очевидно, речь идет о двугорбом верблюде)

laskeutuaприземляться

pitkästyttää — надоедать, наводить скуку

puhuttelu«проработка» — pitää puhuttelu (kenelle) — устроить проработку (кому)

Sen pituinen sen. — классическое окончание финских сказок. Мы на русском привыкли «Вот и сказке конец». Приблизительно можно перевести как «Конец истории.»

säikkyпугливый

säikytelläпугать

urheaотважный

viimeinнаконец

VälimeriСредиземное море

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2024/02/28/heli-laaksonen-hiiri-joka-ei-pelannyt-mitaan-skazka/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.