Partitiivi
Другое название, русифицированное – частичный падеж.
Выражает часть целого или в каком-то отношении неопределенные предметы. После номинатива самый распространенный падеж в финском языке.
Признак партитива и в ед. ч. и во мн.ч. – окончания -a/-ä или -ta/-tä.
Про образование партитива единственного и множественного числа смотрите здесь – это очень непростая тема для начинающих.
Партитив отвечает на вопросы ketä/keitä кто, mitä что.*
*У вопросительного слова mitä нет формы множественного числа (в отличие от других вопросительных слов).
Образование партитива в зависимости от типа слова – смотри в сводной таблице основы существительных и прилагательных.
Форму партитива в предложении могут иметь:
- прямое дополнение
- подлежащее
- предикатив
Также употребляется с существительными количеством предметов более чем один и всегда в отрицательных предложениях действия и в предложения обладания дополнение ставится в партитиве. (типы предложений в финском языке)
En osta taloa. – Я не куплю дом.
Minulla on kaksi kynää. – У меня две ручки.
Употребляется со словами, выражающими часть (меру) чего-либо.
puoli (половина), puolitoista (полтора), monta (много, с исчисляемыми, партитив единственного числа, с неисчисляемыми – не употребляется)
monta ihmistä – много людей
paljon (много, с исчисляемыми существительными – партитив множественного числа, с неисчисляемыми – партитив ед. ч.)
paljon ihmisiä – много людей
paljon rahaa – много денег
Перейдем к примерам.
Minä juon maitoa. – Тут возможны два перевода:
1) Я пью молоко (сейчас, в данный момент)
2) Я буду пить молоко (какое-то неопределенное количество).
Для указания настоящего или будущего времени употребляются наречия времени.
Сравните (дополнение стоит в генетивном аккузативе): Minä juon maidon. – Я выпью молоко.
Имеется в виду, что конкретное количество молока, например, стакан молока, который стоит на столе, будет выпит.
Рассмотрим два предложения:
Lapsi haluaa jäätelöä.
Lapsi haluaa jäätelön.
Первое переводится “Ребенок хочет мороженого” – партитив здесь потому, что мороженое в данном случае несчетное, вещественное слово.
Второе предложение “Ребенок хочет мороженое” – есть конкретное мороженое, которое ребенок хочет. Именно поэтому во втором предложении уже генетив.
Партитив употребляется в предложении обладания:
При отсутствии чего-либо.
Minulla ei ole autoa. – У меня нет машины.
Если употребляется “вещественное” слово:
Meillä on rahaa. – У нас есть деньги.
С числительными:
kaksi tyttöä – две девочки но: yksi tyttö – одна девочка
Подлежащее, как было сказано выше, тоже может быть в партитиве. Партитивное подлежащее означает, что речь идет о части предмета, вещества или о неопределенном количестве предметов или вещества, обозначаемого существительным в партитиве.
Maitoa on kupissa. – В чашке молоко (то есть какая-то часть молока или неопределенное количество молока).
Сравните:
Maito on kupissa. – Молоко в чашке (то есть какое-то конкретное молоко)
Pöydällä on omenoita. – На столе яблоки.
Pihalla kasvaa isoja koivuja . – На дворе растут большие березы.
Но:
Isot koivut kasvavat pihalla . – Большие березы растут на дворе.
При партитивном подлежащем (даже если оно в партитиве множественного числа) сказуемое (глагол) всегда стоит в единственном числе.
Metsässä kasvaa puita. – В лесу растут деревья.
Kirjoja on salkussa. – Книги в портфеле.
Hyviä oppikirjoja on vähän. – Хороших учебников мало.
Обратите внимание на предложение:
Talossa ei ole emäntää. – В доме нет хозяйки.
Подлежащее – emäntää – стоит в партитиве, так как в предложении отрицается существование факта наличия хозяйки. В такого рода предложениях, когда подлежащее стоит в партитиве, подлежащее стоит в конце предложения.
Но вот в предложении
Emäntä ei ole talossa. – Хозяйки нет дома.
Подлежащее emäntä выражено номинативом, так как подразумевается лишь временная ситуация – в этом доме есть хозяйка, просто ее сейчас нет дома. Тогда подлежащее стоит в абсолютном начале предложения.
Аналогично:
Maassa ei ole hallitusta. – В стране нет правительства.
Hallitus ei ole maassa. – Правительство не находится в стране (сбежало, например, от страха перед возмущенными массами).
Kadulla ei ole autoa. – На улице нет машины.
Auto ei ole kadulla. – Машина не находится на улице.
Партитивное дополнение (объект) отвечает на вопросы Ketä? / Keitä? (последнее “Кого?” во множественном числе на практике не употребляется), Mitä? (Что? Чего?)
Ostin omenoita. – Я купил (что? чего?) яблок.
Если в предложении дополнением является неопределенное число предметов, количество которых не сообщается или неизвестно, то дополнение стоит в партитиве множественного числа:
Menen torille ostamaan tomaatteja. – Я иду на рынок покупать помидоры.
Paperikaupassa myydään kyniä ja vihkoja. – В канцелярском магазине продают ручки и тетрадки.
Партитив в предикативном предложении (подробнее об этом непростом деле здесь):
Mitä tämä on? – Что это? – Se on leipää. – Это хлеб. – и вопрос и ответ про вещественное слово
Сравните:
Mikä tämä on? – Что это? – Se on kirja. – Это книга. – И вопрос и ответ про конкретный, штучный предмет
Личные местоимения в партитиве:
minä – я – меня – minua
sinä – ты – тебя – sinua
hän – он (она) – его, ее – häntä
me – мы – нас – meitä
te – вы – вас – teitä
he – они – их – heitä
Партитив употребляется также в ответах на вопросы “Каким путем?” “По какой дороге?”
Nousin portaita toiseen kerrokseen . – Я поднялся по лестнице (=лестницей) на второй этаж.
Miten pääsen lyhintä tietä asemalle? – Как я попаду самым коротким путем на вокзал?
Когда спрашивают, имеется ли что-то в наличии, употребляют часто партитивное подлежащее:
Onko täällä puhelinta? – Здесь есть телефон?
Laukku on liian kallis. Onko teillä halvempaa? – Сумка слишком дорогая. У вас есть дешевле (более дешевая)?
Даже если глагол аккузативный, то есть не требует после себя дополнения в партитиве (смотри ниже), в отрицательной форме дополнение всегда в партитиве.
Mina tunnen hänet. – Я знаю его.
En tunne häntä. – Я не знаю него.
Ostin omenan.– Я купил яблоко.
En ostanut omenaa. – Я не купил яблоко.
Хороший пример на употребление партитива (с комментариями):
Etkö ole nähnyt silmälasejani? – Ты не видел мои очки?
Партитив данном случае употребляется потому, что предложение вопросительно-отрицательное
Ne olivat täällä pöydällä, mutta nyt niitä ei ole tässä. – Они были на этом столе, но сейчас их здесь нет.
В придаточном предложении партитивная форма, потому что опять придаточное предложение отрицательное и говорит об отсутствии чего-то
Существительное ставится в партитив со словами, выражающими часть чего-либо.
Партитив единственного числа:
osa huonetta – часть комнаты, metri kangasta – метр ткани
Партитив множественного числа:
joukko ihmisia – группа людей, ryhmä oppilaita – группа учащихся
При таком подлежащем сказуемое стоит в единственном числе:
Joukko ihmisia tulee tänne. – Группа людей идет сюда.
Многие предлоги и послелоги требуют в связке с собой партитива.
Ilman viisumia voi maassa viipyä korkeintaan 72 tuntia. – Без визы в стране можно пробыть самое большее 72 часа.
Существует целый класс глаголов, которые после себя всегда требуют партитивного дополнения. Я их называю партитивными глаголами. Особо партитивными, так сказать, являются глаголы, выражающие чувства, например: rakastaa любить, vihata ненавидеть.
Anneke varmaan rakastaa minua. – Аннеке, наверное, любит меня.
Партитивные глаголы в общем-то потому и партитивные, что выражают продолжающееся действие, нерезультативный поступок – любовь – она ведь нерезультативна, да? 🙂
Почти все фреквентивные глаголы (заканчивающиеся на -lla/-llä) требуют партитивного дополнения.
Ajattelin sinua. – Я думал о тебе. – Здесь, впрочем, главнее то, что это интеллектуальная деятельность
Здесь небольшой список глаголов, после себя требующих дополнения в форме партитива. Он, само собой, неполный, потому что таких глаголов в финском языке много. Очень много.
Количественное числительное, стоящее после глагола, который требует партитива, тоже всегда находится в партитиве.
Opettaja Matti opettaa viittä eri* luokkaa. – Учитель Матти преподает 5 разным классам.
* Прилагательное eri относится к тем редчайшим случаям, когда слово вообще никогда не меняется по падежам.
В безличном предложении (то есть там, где нет формального подлежащего) предикатив (то, что после глагола) обычно стоит в партитиве:
Oliko teillä hauskaa siellä? – Вам было весело там?
On hyödyllistä lukea kirjoja. – Полезно читать книги.
Täällä on ihanaa. – Здесь чудесно.
Есть, однако, существенные исключения из этого правила. Несколько прилагательных – hyvä хороший (а также степень от него parempi – но не превосходная степень paras, там всегда – parasta), paha плохой – стоят в предикативных конструкциях в номинативе, а прилагательные helppo, vaikea, kiva, mukava, ikävä, tylsä, hauska – могут быть как в партитиве, так и в номинативе (то есть на ваш выбор).
Ehkä olisi parempi, että me emme päässeet sinne. – Может быть, было бы лучше, если бы не попали туда.
On vaikea = On vaikeata päättää heti. – Трудно решить сразу.
Еще один практический совет: Если в русском языке употребляется глагол несовершенного вида (Что делая?), то на финский язык дополнение переводится партитивом:
Я читаю газету. – Luen lehteä.
Но:
Я прочитал газету. – Luin lehden.
Сравните:
Я читал газету (но не прочел) – Luin lehteä.
В следующих конструкциях используется партитив (подлежащее – партитив множественного числа, сказуемое – в ед. числе):
Kuinka monta teitä on? – Сколько вас? – Meitä on viisi. – Нас пятеро.
Suomalaisia on melkein viisi miljoonaa. – Финнов почти пять миллионов.
Однако нельзя сказать так: Koiria on kotieläimiä. – Собаки – домашние животные.
Только так:
Koirat ovat kotieläimiä.
То есть в конструкции “они есть что-то” подлежащее не может быть в партитиве множественного числа:
Venäläiset ovat hyviä. – Русские – добрые.
Kissat ovat viisaita. – Кошки – умные.
С помощью партитива выражают вещество или материал, из которого состоит или сделан предмет:
Sukat ovat puuvillaa. – Носки из хлопка. (Но: Sukat ovat puuvillaiset. – Носки хлопковые.)
Laukku on nahkaa. – Сумка из кожи. (Но: Laukku on nahkainen. – Сумка кожаная.)
Также – состояние предмета:
Tie on jäätä. – Дорога обледеневшая. (Tie on jäinen.)
С помощью партитива множественного числа образуется конструкция “Что-то есть одно из совокупности чего-то”:
Historia on hänen lempiaineita. – История – один из его любимых предметов.
Tämä on eräs Venäjän historian salaisuuksia. – Это одна из загадок истории России.
Использование партитива может выражать краткость момента времени.
Сравните:
Annatko lehden? – Ты дашь газету? – подразумевается, что насовсем
Annatko lehteä? – Ты дашь газету? – подразумевается, что на короткое время
С помощью партитива выражается состояние сомнения, неуверенности:
Tunnetko sinä naapurin lapsia? – Ты знаешь детей соседа?
Onko sinulla kynää? – У тебя нет ручки?
Аналогично – состояние некоторой неопределенности:
Minulla olisi asiaa johtajalle. – У меня, пожалуй, дело к директору (У меня кое-какое дело к директору).
Еще раз:
Об образовании партитива единственного и множественного числа.
14 пингов
Перейти полю для комментария