Есть ли у Финляндии девиз? | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Есть ли у Финляндии девиз?

В финской «Вечорке» затеяли немного шуточный опрос на тему, что могло бы быть неофициальным девизом (motto) Финляндии.

Я попробую немного объяснить, коль вообще это возможно иностранцу.

1. Ei minua varten tarvii keittää.

«Для меня варить не надо».

Вот финн пришел в гости, а с порога говорит — вы там не беспокойтесь насчет меня, мне кофе варить не надо… не, ну если вы сами будете пить, то я тоже не откажусь… но для меня варить не надо!

2. No tää nyt on vaan tämmönen…

Непереводимость даже дословно.

Вот вас хвалят за что-то, а вы глаза опускаете, застенчиво ковыряете носком ботинка пол перед собой: Да чего там вообще…

3. Havuja, perkele!

Ветки, черт!

Это произошло, когда финский лыжник бежал на чемпионате мира.

Звали ее Мятикайнен, и на соревнованиях в суете ветки ему на лыжню положили не на подъеме (где они нужны), а уже на ровном участке (где они только мешают).

Общий смысл — финская упертость. Что бы мне не мешало, я  все-равно добегу.

Некоторые, правда, полагают, что финка просила подкидывать ему ветки — но смысл-то все равно тот же: надо бежать вперед!

Как ни странно, что-то подобное было с великим советским лыжником Ведениным.

За несколько минут до его старта на Олимпийских играх в Японии повалил густой и липкий снег. Подстраиваясь под изменившиеся условия, Веденин обрабатывал лыжи мазью, которая, по его мнению, больше подходила для тяжелой погоды.

Это заметил японский репортер: в то время на лыжных соревнованиях не существовало микст-зон – журналисты находились рядом со спортсменами даже перед стартом. Японец немного владел русским языком, поэтому в шутку спросил лыжника: «Неужели вы думаете, что это поможет? Такой снег же валит».

На что Веденин, сосредоточенный на подготовке лыж, раздраженно бросил: «Да и ### с ним».

Японский журналист знал язык не настолько, чтобы понять смысл сказанного, но фразу запомнил.

Веденин выиграл и получил золотую медаль.

На следующий день одна из известных японских газет вышла с заголовком: «Советский лыжник сказал волшебное слово «дахусим» и выиграл Олимпиаду».

Извинюсь за отклонение от темы, но это одного ряда с Havuja, perkele!

4. Raastepöydästä voipi aloitella.

Можно бы начать с тертых овощей.

В газете пишут, что нефинн этого просто не поймет по определению. Но я попытался.

Raastepöytä — это в финских столовых стойка с тертыми овощами.

Выражение описывает финскую стратегию: всего понемногу, но ничего достаточно ( vähän kaikkea muttei tarpeeksi mitään). В общем, неконфронтационное поведение, избегать крайностей. «Ну, начнем с тертых овощей».

5. Laitetaanko pakasteet pieneen pussiin?

Положим мороженые продукты в маленький пакет?

Тут интересно. Это очень важный финский принцип: если не знаешь, что делать — делай так, как делали раньше: tehdään niin kuin on ennenkin tehty.

6. Mitähän ne meistä ajattelee?

И что они там о нас думают?

Финнов ОЧЕНЬ интересует, что про них думают в мире. Как ни странно, даже в России. А уж если что про финнов говорят в Америке или Европе — это их очень занимает. Такое ощущение, что они отслеживают прямо.

7. Suomi mainittu – torilla tavataan!

Финляндию упомянули — встречаемся на площади!

Здесь прямая связь с пунктом 6 — если Финляндию похвалили, высоко поставили, привели в пример — это «ура! все на площадь! нас уважают!»

8. No niin.

По мне, это самый подходящий лозунг, описывающий финнов.

«Итак».

Вы резались в дерево, выходите из машины, смотрите задумчиво. Потом говорите:

No niin.

С неба падает — с грохотом и бабахами — метеорит. Вы смотрите с интересом.

No niin.

Война, вы в окопе, поступает приказ штурмовать вражеское укрепление. Вы поправляете каску, проверяете автомат.

No niin.

И вылезаете из окопа.

В общем, как мог, так попробовал объяснить, как я это понимаю. Еще раз — как иностранец мог не уловить какие-то оттенки. Так что извиняюсь перед финнам заранее.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2020/10/23/est-li-u-finlyandii-deviz/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.