Финский язык. Урок 6. | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Финский язык. Урок 6.

ПРЕДЫДУЩИЙ УРОК


В этом уроке:

  • За столом (Ruokapöydässä)

  • Падежи аллатив (allatiivi) и аблатив (ablatiivi)

  • Падежи элатив (elatiivi) и иллатив (Illatiivi)

  • II тип глаголов

  • На автобусе и на машине (Bussilla ja autolla). Текст.

  • Упражнения


За столом (Ruokapöydässä)


— Minulla on maljapuhe! Malja tapaamiselleme! (У меня есть тост! За нашу встречу!)

— Tapaamisellemme! (За нашу встречу!)

— Pekka, ota salaatia. (Пекка, бери салат.)

— Kiitos. 

— Saisinko kaviaarin. (Передайте мне, пожалуйста, икру.)

— Kiitos.

— Ville, maista sieniä! (Вилле, попробуй грибы!)

— Kiitos. Kuinka hyvä! (Спасибо. Как вкусно!)

— Minulla on vielä yksi maljapuhe. Ystävyydelle! (У меня есть еще один тост. За дружбу!)

— Pekka, anteeksi että utelen, mutta oletko naimisissa? (Пекка, прости, что любопытствую, но ты женат?)

— Kyllä olen. (Да, женат.)

— Entä onko sinulla lapsia? (А дети у тебя есть?)

— Kyllä on. Poika. (Да, есть. Сын.)

— Onko sinulla valokuvaa? (У тебя есть фотография?)

— Kyllä on. Hetkinen. Tässä on poikani. (Есть. Минуточку. Это мой сын.)

— Mikä hänen nimensä on? (Как его зовут?)

— Hänen nimensä on Mikko. (Его зовут Микко.)

— Kuinka söpö poika! (Какой симпатичный мальчик!)


Падежи аллатив (allatiivi) и аблатив (ablatiivi)


Мы уже начали рассматривать падежи, обозначающие место – адессив и инессив, показателями которых являются окончания —lla/-llä и —ssa/-ssä соответственно.

Адессив относится к внешне-местным падежам (то есть к падежам, которые можно условно назвать описывающими положение предмета «на чем», а не «в чем-то»). К ним же относятся падеж аллатив (allatiivi) и аблатив (ablatiivi).

Allatiivi отвечает на вопрос Mille?Куда? – когда речь идет о внешнем местоположении и используется с глаголами движения.

Показателем allatiivi является окончание —lle.

Ablatiivi отвечает на вопрос Miltä? – откуда? – когда речь идет о внешнем местоположении. И он тоже используется тогда, когда речь идет о перемещении объекта, то есть с глаголами движения.

Показателем ablatiivi является окончание —lta/-ltä.

Окончания внешне-местных падежей присоединяются к основе слова, при этом в слове всегда, как и в генетиве, будет слабая основа (помните о чередовании!) — кроме слов, заканчивающихся на закрытый слог и на -e.

Рассмотрим все это на примере:

Millä? – Pöydällä.       Где? – На столе.

Mille? – Pöydälle.       Куда? – На стол.

Mille? – Seinälle.         Куда? – К стене.

Miltä? – Pöydältä.       Откуда? – Со стола.


Падежи элатив (elatiivi) и иллатив (illatiivi)


Внутренне-местные падежи образуются аналогично внешне-местным, путем добавления окончания к основе слова. Мы знаем падеж инессив (inessiivi), который используется для обозначения местонахождения чего-либо внутри чего-то.

Например:

metsässä, talossa, puistossa.

Падеж элатив отвечает на вопрос mistä?откуда? – когда речь идет о внутреннем местоположении и вопрос идет о перемещении лица или предмета.

Показателем элатива является окончание –sta/-stä.

metsästäиз леса

talosta из дома

taskustaиз кармана

Падеж иллатив отвечает на вопрос mihin?куда? – когда речь идет о внутреннем местоположении и вопрос идет о перемещении лица или предмета.

При этом в слове всегда будет сильная основа! Это очень важное отличие иллатива от других падежей.

Падеж иллатив образуется следующими способами:

1. Если слово оканчивается на одиночную гласную, то она удваивается, и добавляется окончание –n. Схематично это можно обозначить как –Vn (где буквой Vvokaali  обозначается гласная).

Mihin?Куда?

kassi (сумка) -> kassiin (в сумку)

pöytä (стол) -> pöytään (в стол) – обратите внимание еще раз, что в слове сильная основа, то есть чередования («убегания») согласных k-p-t не происходит!

2. Если слово односложное и оканчивается на двойную гласную, то добавляется —h-, гласная (такая же как и в корне слова) + окончание n.

Схематично это выглядит так: –hVn.

Mihin? Куда? 

maa (страна) -> maahan  (в страну)

työ (работа) -> työhön (на работу)

То есть финны, когда хотят сказать «Я иду на работу» дословно говорят «Я иду в работу» — Menen työhön.

Это может вызывать определенные трудности для изучающего финский язык (но это пустяки по сравнению с тем, что этого изучающего ждет впереди… Впрочем, терпение и труд все перетрут).

Такая же схема действует и для дней недели:

maanantai (понедельник) -> maanantaihin (до понедельника)

Здесь тоже перевод на русский не очевиден.

3. Если основа слова заканчивается на двойную гласную, при этом слово не односложное, то в иллативе добавляется окончание –seen:

huone (основа huonee-) (комната) — huoneeseen (в комнату)

Не забывайте, что в иллативе всегда будет сильная гласная основа!

Lahti (Лахти, населенный пункт в Финляндии, симпатичный город, кстати) (основа Lahde-, но это слабая гласная основа, то есть в ней произошло чередование согласных, а сильной гласной основой для этого слова будет Lahte-, то есть такая основа, в которой чередования не произошло) –> Lahteen (в Лахти) – чередования не происходит!

Итак:

Lahdessaв Лахти (находиться)

Lahdestaиз Лахти (уезжать)

Lahteenв Лахти (ехать)

На фото Лахти, кстати говоря.

4. Если слово оканчивается на согласную, то, как и в случае с генетивом, добавляется связующая —i— и –in:

Mihin?Куда?

New York (Нью-Йорк) – New Yorkiin (в Нью-Йорк)

Надо сразу заметить, что когда финны употребляют имена собственные из других языков, основанных на латинском алфавите, они обычно не изменяют их, то есть не делают того, что делают, например, с названиями городов из России:

Москва Moskova, Петербург — Pietari.

Тем не менее некоторые города все-таки по историческим причинам изменены:

LondonLontoo (Лондон).

А ехать в Лондон по-фински, используя иллатив, следовательно будет:

matkustaa Lontooseenехать в Лондон


Упражнения


Потренируйтесь в образовании внутренне-местных падежей, а заодно и вспомните правила образования основ.

Упражнение 1.

Поставьте слова в указанный падеж:

основа                            Missä?                 Mistä?                Mihin?


Образец:

ranne      основа: rantee-             ranteessa         ranteesta         ranteeseen


uusi (новый)

huone (комната)

kallis (дорогой)

rakennus (здание)

ystävyys (дружба)

avain (ключ)

alku (начало)              (подсказка!) основа: alu-

tavallinen (обычный)

mies (мужчина)

käsi (рука)

kirkas (яркий)

lasi (стакан)

suuri (большой)

maa (страна)

kallio (скала)


 Ответы:

Скрытый текст

uusi (новый) uude uudessa uudesta uuteen

huone (комната) huonee- huoneessa huoneesta huoneeseen

kallis (дорогой) kallii- kalliissa kalliista kalliiseen

rakennus (зданиеrakennukse- rakennuksessa rakennuksesta rakennukseen

ystävyys (дружба)  ystävyyde- ystävyydessä ystävyydestä ystävyyteen

аvain (ключ) avaime- avaimessa avaimesta avaimeen

alku (началоalu- alussa alusta alkuun 

tavallinen (обычный)  tavallise- tavallisessa tavallisesta tavalliseen

mies (мужчина, муж) miehe- miehessä miehestä mieheen

käsi (рукаkäde- kädessä kädestä käteen

kirkas (яркийkirkkaa- kirkkaassa kirkkaasta kirkkaaseen

lasi (стаканlasi- lasissa lasista lasiin

suuri (большой) suure- suuressa suuresta suureen

maa (страна) maa- maassa maasta maahan

kallio (скалаkallio- kalliossa kalliosta kallioon


Для проверки можете смотреть в данную таблицу:

Основы существительных и прилагательных.


II тип глаголов – глаголы на —da/-


Мы уже знаем глаголы первого типа – глаголы, оканчивающиеся на —a/-ä. Глаголами второго типа являются глаголы, оканчивающиеся на —da/-dä:

käydäбывать

voidaмочь

saadaполучать

При спряжении этих глаголов вместо окончания —da/-dä присоединяется личное окончание:

minä käyn

 

me käymme

 

sinä käyt

 

te käytte

 

hän käy

 

he käyvät

 


На автобусе и на машине. Текст.


В следующем тексте вы встретите примеры употребления внешне-/внутреннеместных падежей, а ниже мы остановимся на некоторых тонкостях.

Bussilla ja autolla

Ulla ja Ilkka asuvat Tampereella. He asuvat vanhassa kaupunginosassa, Hämeenkadulla. Aamulla Ulla lähtee työhön. Koska hän asuu toisessa kerroksessa, hän ei mene hissillä, vaan kävelee raput alas. Hän menee ulko-ovesta pihalle ja kävelee bussipysäkille. Pysäkillä seisoo nuori mies.

—         Anteeksi, mikä bussi menee Hallituskadulle?

—         Bussi numero 6.

—         Kiitos. Milloin se tulee?

—         Ihan pian.

—         Voitko sanoa, missä suomen kielen kurssi on?

—         Se on Aleksis Kiven kadulla.

—         Missä se on?

—         Se on tuo katu, tuolla oikealla. Jos te menette nyt tältä pysäkiltä ensin suoraan eteenpäin ja käännytte seuraavasta kadunkulmasta oikealle, sitten kävelette vähän suoraan eteenpäin, niin seuraava katu oikealle on Aleksis Kiven katu.

Bussi tulee, he nousevat siihen. Bussi lähtee pysäkiltä ja ajaa keskustaan.

Ilkka nousee myöhään. Hän ei voimistele, mutta hän menee kylpyhuoneeseen ja käy kylmässä suihkussa. Hän pukeutuu ja syö keittiössä. Sitten hän lähtee työhön. Hän ajaa työhön autolla. Hän on työssä eräässä firmassa. Hän ajaa ensin Kuninkaan kadulle. Sitten hän kääntyy oikealle Satakunnankadulle. Satakunnankadulta hän kääntyy vasemmalle Lapintielle. Lapintieltä hän kääntyy taas oikealle Pajakadulle. Sitten hän ajaa suoraan eteenpäin. Yritys on oikealla.

Tampereella – одно из географических названий, с которым используются окончания -lla/-llä. Как правило, используются —ssa/-ssä.

kaupunginosa = kaupunki + osa (часть) — часть города

aamulla – частный пример использования внешне-местных падежей – с временами суток (Когда?): aamulla, päivällä, illalla (ilta, основа illa-), yöllä.

Но:

tiistaina (в четверг)

toisessa kerroksessatoinen kerros (второй этаж) – обратите внимание на различие в русском языке (на втором этаже, но toisessa kerroksessa — дословно «во втором этаже»)

hissillä – еще один частный пример использования падежа адессив – для обозначения средства передвижения:

hissillä на лифте

bussillaна автобусе

autollaна машине

ulko-ovesta -ulko-ovi* (внешняя дверь, дверь на улицу)

*при образовании сложных слов, если первое слово в сложном слове заканчивается на ту же букву, на которую начинается второе слово, то между ними на письме ставят дефис:

kuorma-auto грузовая машина.

Voitteko sanoa…Не могли бы Вы сказать… В финском языке много глаголов, обозначающих способность что-то сделать.

Voida – используется тогда, когда идет речь о физической возможности сделать что-либо.

Saada – мочь, в смысле иметь разрешение, например: Saanko kysyä? Могу ли я спросить? Можно (мне) спросить? Разрешите (мне) спросить?

kadunkulma = katu (улица)+ kulma (угол)– угол улицы

keskustaankeskustaцентр (города). Если имеется в виду центр города, то употребляется keskusta. Во всех финских городах на улицах вы встретите дорожный знак с надписью keskusta, что указывает направление в центр.

Если же имеется в виду центр как какое-нибудь учреждение, то используется слово keskus.

В данном случае – Mihin? – Keskukseen.

käy suihkussaпринимать душ.

Глагол käydä часто требует употребления с ним существительных, стоящих в инессиве (missä):

käydä teatterissa ходить в театр

Это особое явление, которое называется rektio (глагольное управление) и которое будет рассмотрено позднее.

vasemmalla / oikeallaслева / справа соответственно

Слова:

lähteäотбывать, уходить, уезжать

mennäидти, ехать, уходить

kävelläидти пешком

raput alasпо ступенькам вниз

pihaдвор

pysäkkiостановка

seisoaстоять

nuoriмолодой

tullaприходить

ensinсперва

suoraan eteenpäinпрямо вперед

seuraavaследующий

kääntyäповорачивать, повернуть

noustaвставать

Финские глаголы бывают очень многозначными. Например:

nousta bussiin сесть в автобус (дословно: подняться в автобус)

В тексте:

nousta siihen сесть в него (во есть в автобус)

voimistellaупражняться

kylmäхолодный

pukeutuaодеваться

eräsнекоторый, один

ajaaводить машину, ехать на машине


Упражнения


Напоследок, вспомним наименования финских месяцев.

Упражнение 2.

Ответьте на вопросы. Вам поможет стихотворение, которое мы разучивали в прошлом выпуске.

  1. Missä kuussa joulu on?
  2. Missä kuussa juhannus on?
  3. Missä kuussa Suomen itsenäisyyspäivä on?
  4. Missä kuussa pääsiäinen on?
  5. Missä kuussa vappu on?
  6. Missä kuussa äitienpäivä on?

Ответы:

Скрытый текст

1. joulukuussa

2. kesäkuussa

3. joulukuussa

4. huhtikuussa

5. toukokuussa

6. toukokuussa


СЛЕДУЮЩИЙ УРОК

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/04/urok-6/

11 комментариев

6 пингов

Перейти полю для комментария

  1. seuraAvasta наверное должно быть, может опечатка в тексте.

    1. Конечно!

  2. Почему основа «ystävyyDe», а в ilatiivi — » ystävyyTeen», тогда как сказано, что в этом падеже — всегда сильная ступень?
    То же со словом «käsi»: сказано, что основа «käde-«, а в ilatiivi — «käTeen»

    1. t — это признак сильной основы (ступени)
      d — слабой

  3. «Hän ei voimistelee», по-моему, надо исправить на «Hän ei voimistele»

  4. Правильно ли я понял, что слово «kallio» оканчивается на дифтонг «io» и поэтому в илативе будет окончание -Vn, а не окончание -seen?

    1. Или -seen добавляется только к удвоенной гласной?

    2. Теперь понял: -seen будет добавляться только к долгой гласной не односложного слова

  5. А разве ranne в Mihin? не должно ranteeseen быть?

    1. Вы абсолютно правы.

  6. Здравствуйте!
    Во-втором упражнение опечатки в словах joulukussa и kesäkuussä.

    • Romam к 02.09.2019 в 20:13

    А почему «keskusta» это «в центр», хотя по окончанию получается «из центра»?

      • admin к 11.09.2019 в 16:36
        Автор

      Из центра будет keskuksesta.

    • Daniel к 21.03.2022 в 12:35

    Почему в основе kirkas -> kirkkaa появляется вторая «k»?

      • admin к 21.03.2022 в 19:48
        Автор

      Это так называемое обратное чередование — когда пресловутые k-p-t не убегают, а наоборот, появляются.

    • Надежда к 02.12.2022 в 17:40

    Подскажите, пожалуйста, почему в упр.1 «alkuun», хотя основа alu—?

      • admin к 02.12.2022 в 19:46
        Автор

      В иллативе сильная основа.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.