Финский язык | Финляндия: язык, культура, история - Part 22
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Рубрика: Финский язык

Kenen jalka kapsaa, sen suu napsaa.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/30/poslovica-242/

Черток М. Финский язык. Базовый курс (серия Berlitz)

Черток М. Финский язык. Базовый курс. — М.: Живой язык, 2005. — 208 с.

Это стандартный учебник для начинающих в популярной международной серии учебников “Берлиц”.

Финский язык с его помощью не выучить, конечно, но в простейших ситуациях справиться можно.

Большой плюс – три аудиодиска, поэтому данное пособие хорошо для тех, кто использует его для …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/29/chertok-m-finskij-yazyk/

I целевой инфинитив: форма «tehdäkseen» (более углубленно)

Финская грамматика. Более подробное рассмотрение первого целевого инфинитива.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/28/i-celevoj-infinitiv-forma-tehdakseen-bolee-uglublenno/

Ei lintukaan ylemmäksi lentää, kuin siivet kantavat.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/27/poslovica-62/

к читателям (техническое)

Уважаемые читатели!

У меня вопрос к вашему коллективному разумению по поводу чередования -mm--mp- в глаголах четвертого типа.

Например, основа от temmatatempaa-

тогда как

hummatahummaa-

Если у кого-то есть еще примеры по первому и/или второму варианту – напишите в комментарии или на почту, я потом, когда соберется материал, попробую обобщить …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/24/k-chitatelyam-texnicheskoe/

Harjoitus tekee mestarin.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/24/poslovica-146/

Некоторые неправильные глаголы финского языка

Финская грамматика. Нестандартное поведение глаголов в финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/23/nekotorye-nepravilnye-glagoly-finskogo-yazyka/

Д. В. Бубрих * Историческая морфология финского языка

Книга 1955 года о том, как финский язык стал таким, каким он стал. Для филологов и очень интересующихся.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/21/d-v-bubrix-istoricheskaya-morfologiya-finskogo-yazyka/

Haluavatko venäläiset sotaa? * Песня

Песня советских времен “Хотят ли русские войны?” на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/21/haluavatko-venalaiset-sotaa-pesnya/

Упражнения на добавочные частицы (loppupartikkeli)

Упражнения на соответствующий грамматический материал.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/21/uprazhneniya-na-dobavochnye-chasticy-loppupartikkeli/

tulla tehdyksi или tulla tehtyä?

Этот вопрос рассматривался недавно на данном сайте  в соответствующих разделах – и надо же, на yle.fi, в ее русской службе, ему тоже уделили внимания.

Возможно, впрочем, что нас просто читают. 🙂

“Ё-моё, что ж я сделал?” – удивлялся электрик в легендарной рекламе одного шоколадного батончика. А мы сегодня поговорим о том, что сорок лет назад …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/20/tulla-tehdyksi-ili-tulla-tehtya/

К передаче иностранных имен собственных в финском языке

Употребление иностранных имен, фамилий и названий иногда вызывает трудности, а то и некоторое удивление.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/20/k-peredache-inostrannyx-imen-sobstvennyx-v-finskom-yazyke/

Ei vahinko tule kello kaulassa.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/19/poslovica-115/

Hyvää päivää — kirvesvartta.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/17/poslovica-175/

Ei kärsimättä kirjavaksi tulla.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/06/poslovica-58/

W вместо V

Почему финны иногда употребляют букву W, которая не входит в финский алфавит.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/05/w-vmesto-v/

Hiljaa hyvä tulee.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/05/poslovica-154/

Оборот “tulla tehtyä”

Финская грамматика.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/04/oborot-tulla-tehtya/

Ojasta allikkoon.

Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/03/poslovica-381/

toive или toivo

Сложные вопросы лексики.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/28/toive-ili-toivo/

Ei tyhjä säkki pystyssä pysy.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/27/poslovica-112/

-kse- или -de-?

Образование основ существительных в словах с окончанием на -us/-ys, -uus/-yys.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/26/kse-ili-de/

Глагол esittää

10 важных финских глаголов: глагол esittää.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/25/glagol-esittaa/

Tie helvettiin on kivetty hyvillä päätöksillä.

Финская пословица с переводом на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/24/poslovica-509/

Глагол pitää

Самые важные (по мнению автора) глаголы в финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/21/glagol-pitaa/

Глагол selvitä

10 важных глаголов в финском языке. Selvitä.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/20/glagol-selvita/

Глагол laittaa

Почти все об одном из самых важных финских глаголов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/19/glagol-laittaa/

Глагол päästä

10 самых важных глаголов финского языка

1. Основное значение: добраться, попасть.

Miten pääsen parhaiten asemalle?Как я лучше всего попаду на вокзал?

Вот это значение “попасть” имеет очень широкое значение и от него нужно отталкиваться.

2. достичь (чего-либо), добиться

Hän pääsi hyviin tuloksiin.Он добился хороших результатов. (дословно: попасть в хороши …

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/18/glagol-paasta/

Глагол mennä

10 самых важных глаголов финского языка

1. Основное значение – идти.

Hän menee kotiin.Он идет домой.

Но это может означать и ехать – если речь о каком-то средстве передвижения.

Huomenna menen Helsinkiin.Завтра я поеду в Хельсинки.

Движение относится не обязательно к человеку.

Aurinko menee pilven taakse.Солнце заходит за тучу.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/17/glagol-menna/

Глагол tulla

10 самых важных финских глаголов. Глагол tulla,

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/11/glagol-tulla/

Читать далее