Финская пословица с переводом, объяснением и аналогом на русском.
Рубрика: Финский язык
Апр 02 2014
Kaikki on kaunista kun vaan silmät tottuu.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/02/poslovica-226/
Апр 01 2014
Компьютерные и околокомпьютерные термины * ATK-sanasto
Без компьютера жить в Финляндии невозможно, в то же время для того, чтобы им пользоваться, нужно владеть финской компьютерной лексикой. Быть может этот небольшой список хотя бы немного поможет.
SUOMI – ENGLANTI – VENÄJÄ Finnish – English – Russian
A B C D E …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/01/atk/
Апр 01 2014
Ei kala miestä hae, jollei mies kalaa.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/01/poslovica-42/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/30/otricatelnye-soyuzy/
Мар 30 2014
Kielitoimiston sanakirja. Словарь для профессионалов.
Kielitoimiston sanakirja.
Обновленное издание 2012 года.
В трех томах.
Это на сегодняшний день самый современный и самый толстый основательный финско-финский словарь, имеющий место быть.
Для тех, кто занимается финским всерьез – переводчики, филологи или энтузиасты – вещь на полке более чем необходимая.
Правда, стоит он крайне много денег.
100 000 слов с объяснениями и …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/30/kielitoimiston-sanakirja-slovar-dlya-professionalov/
Мар 30 2014
Kenen jalka kapsaa, sen suu napsaa.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/30/poslovica-242/
Мар 29 2014
Черток М. Финский язык. Базовый курс (серия Berlitz)
Черток М. Финский язык. Базовый курс. — М.: Живой язык, 2005. — 208 с.
Это стандартный учебник для начинающих в популярной международной серии учебников “Берлиц”.
Финский язык с его помощью не выучить, конечно, но в простейших ситуациях справиться можно.
Большой плюс – три аудиодиска, поэтому данное пособие хорошо для тех, кто использует его для …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/29/chertok-m-finskij-yazyk/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/28/i-celevoj-infinitiv-forma-tehdakseen-bolee-uglublenno/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/27/poslovica-62/
Мар 24 2014
к читателям (техническое)
Уважаемые читатели!
У меня вопрос к вашему коллективному разумению по поводу чередования -mm- – -mp- в глаголах четвертого типа.
Например, основа от temmata – tempaa-
тогда как
hummata – hummaa-
Если у кого-то есть еще примеры по первому и/или второму варианту – напишите в комментарии или на почту, я потом, когда соберется материал, попробую обобщить …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/24/k-chitatelyam-texnicheskoe/
Мар 24 2014
Harjoitus tekee mestarin.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/24/poslovica-146/
Мар 23 2014
Некоторые неправильные глаголы финского языка
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/23/nekotorye-nepravilnye-glagoly-finskogo-yazyka/
Мар 21 2014
Д. В. Бубрих * Историческая морфология финского языка
Книга 1955 года о том, как финский язык стал таким, каким он стал. Для филологов и очень интересующихся.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/21/d-v-bubrix-istoricheskaya-morfologiya-finskogo-yazyka/
Мар 21 2014
Haluavatko venäläiset sotaa? * Песня
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/21/haluavatko-venalaiset-sotaa-pesnya/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/21/uprazhneniya-na-dobavochnye-chasticy-loppupartikkeli/
Мар 20 2014
tulla tehdyksi или tulla tehtyä?
Этот вопрос рассматривался недавно на данном сайте в соответствующих разделах – и надо же, на yle.fi, в ее русской службе, ему тоже уделили внимания.
Возможно, впрочем, что нас просто читают. 🙂
“Ё-моё, что ж я сделал?” – удивлялся электрик в легендарной рекламе одного шоколадного батончика. А мы сегодня поговорим о том, что сорок лет назад …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/20/tulla-tehdyksi-ili-tulla-tehtya/
Мар 20 2014
К передаче иностранных имен собственных в финском языке
Употребление иностранных имен, фамилий и названий иногда вызывает трудности, а то и некоторое удивление.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/20/k-peredache-inostrannyx-imen-sobstvennyx-v-finskom-yazyke/
Мар 19 2014
Ei vahinko tule kello kaulassa.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/19/poslovica-115/
Мар 17 2014
Hyvää päivää — kirvesvartta.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/17/poslovica-175/
Мар 06 2014
Ei kärsimättä kirjavaksi tulla.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/06/poslovica-58/
Мар 05 2014
W вместо V
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/05/w-vmesto-v/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/05/poslovica-154/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/04/oborot-tulla-tehtya/
Мар 03 2014
Ojasta allikkoon.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/03/03/poslovica-381/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/28/toive-ili-toivo/
Фев 27 2014
Ei tyhjä säkki pystyssä pysy.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/27/poslovica-112/
Фев 26 2014
-kse- или -de-?
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/26/kse-ili-de/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/25/glagol-esittaa/
Фев 24 2014
Tie helvettiin on kivetty hyvillä päätöksillä.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/24/poslovica-509/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/02/21/glagol-pitaa/


Свежие комментарии