admin | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Наиболее комментируемые сообщения

  1. Финский язык. Урок 4. — 41 комментарий
  2. Финский язык. Урок 3. — 39 комментариев
  3. Основы существительных, прилагательных и причастий — 36 комментариев
  4. Местоимение — 32 комментария
  5. Сводная таблица предлогов и послелогов — 31 комментарий

Статьи автора

Pitkä suhde perustuu samanlaisuuteen * Долгие отношения основаны на сходстве. (2023) * Статья

Небольшие статьи и заметки на самые разные темы из разных финских СМИ на неадаптированном финском с некоторыми лексико-грамматическими пояснениями – при необходимости. И перевод на русском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/10/14/pitka-suhde-perustuu-samanlaisuuteen-dolgie-otnosheniya-osnovany-na-sxodstve-2023-statya/

Uuden Testamentin tausta * Исторический фон Нового Завета

При изучении любого языка надо а) стараться больше читать б) стараться читать на как можно более разнообразные темы. Поэтому я стараюсь давать тексты про все что угодно, но при этом не слишком специальные. Эта глава из учебника по религии (uskonto) для финских лицеев. Дополнительно небольшой словарик.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/10/13/uuden-testamentin-tausta-istoricheskij-fon-novogo-zaveta/

Richard Sorge. Naamion takana. (2003) * Статья

Статьи и тексты на темы истории, интересные и сами по себе, и полезные для изучающих финский язык. С моими, при необходимости, лексико-грамматическими и иными комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/10/05/richard-sorge-naamion-takana-2003-statya/

Финская трудовая жизнь: правила игры * На упрощенном финском

Финские профсоюзы издали на упрощенном финском (selkokieli) небольшую брошюру “Työelemän pelisäännöt” (“Правила игры трудовой жизни”), предназначенную для того, чтобы работники знали свои права в процессе трудовых отношений. К финским профсоюзам я отношусь с огромным уважением и эту брошюру рекомендую – как, кстати, и источник изучения финского.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/10/03/finskaya-trudovaya-zhizn-pravila-igry-na-uproshhennom-finskom/

Saammeko käyttää aikaasi? (2025) * Статья

Статьи из финских СМИ на самые разные темы с, при необходимости, лексическо-грамматическими примечаниями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/09/22/saammeko-kayttaa-aikaasi-2025-statya/

Финская история * Год 1921

События финской истории по годам.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/09/18/finskaya-istoriya-god-1921/

Lemmikki ei lisääkään hyvinvointia (2024) * Статья

Небольшая статья из финского научно-популярного журнала “Наука” (Tiede)  – с небольшой подборкой слов и переводом (нейросетевым) на русский язык.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/09/13/lemmikki-ei-lisaakaan-hyvinvointia-2024-statya/

Рабочие места есть, но о них не сообщают (2025) * Статья

На рынке труда Финляндии возник парадокс: рабочие места есть, но работодатели не публикуют вакансии, чтобы избежать потока «обязательных заявок», которые безработные подают по закону без реального интереса. Особенно это касается малых предприятий, у которых нет ресурсов разбирать сотни ненужных резюме, поэтому они ищут работников через свои сети и контакты. В итоге всё больше вакансий становится «скрытыми», и эксперты признают, что нынешнее требование к безработным искать работу формально — не работает.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/09/08/rabochie-mesta-est-no-o-nix-ne-soobshhayut-2025-statya/

Пентти Страниус * 3нание русского языка – краеугольный камень приграничного сотрудничества (2025) * Статья

Статья финского историка и эксперта по России Пентти Страниуса (Pentti Stranius) из его книги, где собраны эссе о России “Häivähdys Venäjää” (“Оттенок России”), вышедшей в 2025 году. Хотя в статье упоминается 2024 год, но написана она была явно на материале до 2022 года, когда в отношениях России и Финляндии произошел не просто коронной перелом, а настоящий разлом. Тем не менее статья достойна прочтения, потому что политики приходят и уходят, а Россия и Финляндия останутся соседями. И граница когда-то откроется.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/09/04/pentti-stranius-3nanie-russkogo-yazyka-kraeugolnyj-kamen-prigranichnogo-sotrudnichestva-2025-statya/

Как сказать по-фински “ревмя реветь”

В финском языке существует особая конструкция:

[глагол в III адессивном инфинитиве  – то есть с суффиксом -malla/-mällä] + тот же самый глагол в личной форме.

Пример:

  • vaatimalla vaatia – «настойчиво требовать», «требовать во что бы то ни …

    Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/08/16/kak-skazat-po-finski-revmya-revet/

Эйно Лейно * Синий крест * Стихотворение

Классика финской поэзии в переводе на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/08/12/ejno-lejno-sinij-krest-stixotvorenie/

Эх, раз, много раз, еще много-много раз!

Подробное объяснение различий между: moni / monta / monia, usea / useita, muutama / muutamia и их употреблением с kerta / kertoja, ihminen / ihmisiä.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/07/26/ex-raz-mnogo-raz-eshhe-mnogo-mnogo-raz/

История человечества: Лиса когда-то была лучшим другом человека (2024) * Статья

Небольшие заметки по истории на финском языке с переводом на русский и некоторыми лексико-грамматическими примечаниями при необходимости.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/07/20/istoriya-chelovechestva-lisa-kogda-to-byla-luchshim-drugom-cheloveka-2024-statya/

Финская история * Год 1948

События финской истории по годам.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/07/04/finskaya-istoriya-god-1948/

Разговорный язык. Z

A B C D E F H I J K L M N O P R S T U V Y Z Ä Ö

zykkeliвелосипед

polkupyörä

zykämestaкладовка для велосипедов, велосипедный склад

polkupyörävarasto

zyygiäворовать

varastaa

zägäудача

 

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/06/24/razgovornyj-yazyk-z/

Упражения на образование основы

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/06/07/uprazheniya-na-obrazovanie-osnovy/

Луцевич Л.Ф. * «Единение окраины с империей»: Вопрос русификации «спокойной Финляндии» (2025) * Статья

В статье рассмотрены некоторые вопросы, связанные 1) с особым положением финской «окраины» в составе Российской империи, а также 2) с процессом ее русификации.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/06/06/lucevich-l-f-edinenie-okrainy-s-imperiej-vopros-rusifikacii-spokojnoj-finlyandii-2025-statya/

Мама муми-троллей терпеть не могла своих детей (2024) * Статья

Шведскоязычная финская художница и иллюстратор Туве Янссон прославилась книгами о жителях Муми-долины. Однако на самом деле она мечтала рисовать и писать для взрослых — и в конечном итоге прокляла своё творение до основания.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/05/23/mama-mumi-trollej-terpet-ne-mogla-svoix-detej-2024-statya/

Хельге Сеппяля * От позиционной войны к горькому миру (1991) * Книга

Перевод на русский язык классической книги финского военного историка, подполковника Генштаба финской армии Хельге Сеппяля (Helge Seppälä) (1924-2017), посвященной окончанию войны Финляндии против СССР, разрыву Финляндии с нацисткой Германией и послевоенному развитию страны. Несмотря на то, что книга вышла в 1991 году, и с тех пор в оборот к историкам попало много новых материалов, книга не утратила своей ценности. Данный труд представляет, естественно, финский взгляд на события того времени, который может не совпадать с русской точкой зрения (при этом надо не забывать, что русская точка зрения неоднократно менялась). Перевод сделан с помощью нейросети.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/05/11/xelge-seppyalya-ot-pozicionnoj-vojny-k-gorkomu-miru-1991-kniga/

Юхани Сеппянен * Чем важнее работа, тем хуже зарплата (2004) * Статья

Статья исследует сложные отношения между трудом, зарплатой и их восприятием в обществе. Отмечается парадокс: наиболее важные и необходимые профессии, такие как медсёстры и учителя, часто оплачиваются хуже, чем менее значимые, но престижные должности. Зарплата воспринимается не только как компенсация, но и как символическая ценность, заменяющая собой понятие “ценности” в плюралистическом мире. Также критикуется структура высоких зарплат топ-менеджеров, ставится под сомнение их оправданность и поднимается вопрос о цене времени и личной вовлечённости.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/05/05/yuxani-seppyanen-chem-vazhnee-rabota-tem-xuzhe-zarplata-2004-statya/

Финская история * Год 1928

События финской истории по годам.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/04/24/finskaya-istoriya-god-1928/

Переводческая работа превратилась в низкооплачиваемый труд (2025) * Статья

В Финляндии работа переводчиков для госучреждений превратилась в низкооплачиваемую подработку без обязательных квалификаций, где заказы распределяются через мобильные приложения, а ставки зачастую настолько низкие, что на них трудно прожить. Особенно сложно приходится специалистам по распространённым языкам, тогда как переводчики редких языков получают немного больше.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/04/16/perevodcheskaya-rabota-prevratilas-v-nizkooplachivaemyj-trud-2025-statya/

Puhekieli. Финско-русский словарь.

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/04/10/slovar-3/

Полвинен Т. И. * Держава и окраина. Н.И. Бобриков – генерал-губернатор Финляндии 1898-1904 гг. (1997) * Книга

Книгой профессора Туомо Полвинена «Держава и окраина» издательство «Европейский Дом» открывает серию совместных с Институтом России и Восточной Европы (Хельсинки) публикаций «Финляндия в России», в которую войдут впервые переведенные на русский язык работы финляндских авторов, посвященные различным сторонам российско-финляндских связей.    Восемьдесят лет спустя после выстрелов Шаумана настал момент для анализа политики Н. И. Бобрикова, генерал-губернатора Финляндии, активно пытавшегося русифицировать Великое Княжество. «Важным для последующего развития Финляндии и чрезвычайно важным для российско-финляндских отношений было то, что представления о России и русских у поколений финляндцев, вступивших в общественную жизнь в начале столетия и позже, сложились в первую очередь в свете впечатлений, полученных в период «бобриковщины»… Политике… Бобрикова были присуши сильные черты фанатизма… Генерал-губернатор был не в состоянии понять позицию финнов. В Великом Княжестве, которое усвоило иные, чем в России, формы политической и правовой культуры, и где также пробудилось национальное самосознание, он принялся действовать круто, и столкновение было неизбежным. Бобриков представлял не всю Россию, но до тех пор, пока у него были полномочия выступать от её имени, мирное сосуществование не представлялось возможным».

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/04/06/polvinen-t-i-derzhava-i-okraina-n-i-bobrikov-general-gubernator-finlyandii-1898-1904-gg-1997-kniga/

Papin poika lähetti tuhansia kuolemaan * Жизнь и смерть Видкуна Квислинга (2024) * Статья

Статьи на самые разные исторические темы из финских книг и журналов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/04/03/papin-poika-lahetti-tuhansia-kuolemaan-zhizn-i-smert-vidkuna-kvislinga-2024-statya/

Бернт Остерман * Георг Хенрик фон Вригт и опасности технологического образа жизни (2021) * Статья

Статьи и материалы из финской прессы или книги, перевод которых сделан с помощью нейросетей (при минимальном редактировании).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/03/31/bernt-osterman-georg-xenrik-fon-vrigt-i-opasnosti-texnologicheskogo-obraza-zhizni-2021-statya/

Me ei osata enää suomea (2021) * Статья

Статья их журнала HS-Teema 2021 года, №5, посвящённая финскому языку.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/03/24/me-ei-osata-enaa-suomea-2021-statya/

Согласование подлежащего и сказуемого * Subjektin ja predikaatin kongruenssi

Вопросы финской грамматики.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/03/17/soglasovanie-podlezhashhego-i-skazuemogo-subjektin-ja-predikaatin-kongruenssi/

Hullu niin kylpee, että nahka lähtee * Пословица

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский, объяснением, возможным русским эквивалентом и, при необходимости, лексико-грамматическими комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/03/17/hullu-niin-kylpee-etta-nahka-lahtee-poslovica/

Mitä kuuluu, Marja-Leena?

Классическая песня олдового финского рока со словами на финском и с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2025/03/04/mita-kuuluu-marja-leena/

Читать далее