Разговорный язык. P | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Разговорный язык. P


A B C D E F H I J K L M N O P R S T U V Y Ä Ö


paa – paneположи

Paa se vaikka siihen pöydän päälle.Положи это хотя бы туда на стол.


paahtaaделать что-то быстро, сильно, на полную катушку


paahtisтост (поджаренный хлеб)

paahtoleipä


paaluденьги

raha

Onks sulla yhtään paalua?


paanaулица, дорога (широкая)

katu, tie


paapoa – цацкаться (с кем-либо), баловать

hemmotella, lelliä

Nää nykynuoret on paapottu ihan pilalle.


paappaдедушка, дед

isoisä, vanha mies


paasata – ругаться, говорить разгоряченно, громким голосом


paatti – лодка, корабль

vene, laiva


pahaхороший (так!), сильный, большой, крутой

hyvä, kova, suuri


paha kurki легкое ругательство

Voi paha kurki!


pahanilmanlintu (pahan/ilman/lintu) – дословно «птица плохого воздуха» — по-русски не подобрал одним словом: тот, кто вечно каркает; тот, кто всегда предсказывает плохое, «накаркивающий».

Пример:

Sinä olet oikea pahanilmanlintu!Вечно ты каркаешь!


pahemmanpuoleinen – значительный, довольно сильный

melkoinen, melko kova, melko paha


pahis “плохиш”, злодей, плохой парень, преступник, бандит

ilkeä ihiminen, rikollinen

Suosikkielokuvani pahis on Darth Vader. – Плохиш [или Злодей] в моём любимом фильме — Дарт Вейдер.

Lapset leikkivät pihalla poliisia ja pahista. – Дети играют во дворе в полицейского и плохиша [или бандита].

Sarjakuvassa sankari jahtaa aina samaa vanhaa pahista. – В комиксе герой всегда гоняется за одним и тем же старым плохишом [или злодеем].


pahitteeksi

в отрицательный предложениях

olisi hyväksi, tekisi hyvää

было бы хорошо, было бы неплохо

Yks kalja ei ois ny pahitteeksi.Одно пиво сейчас было бы неплохо.

Ei olisi pahitteeksi [= olisi hyvä, tekisi hyvää] päästä saunaan.Было бы неплохо попасть в сауну.


paku машина-фургон

pakettiauto


pakkaus – штучка (обычно о женщине)

Hän on aikamoinen pakkaus!Она та еще штучка!


pakkopullaпринудиловка, обязаловка


palikka – Старина Вахрос переводит: палочка, и пример: rummun palikat — барабанные палочки.

Увы, все гораздо сложнее.

Во-первых, это еще кубик – например, конструкторы LEGO состоят из этих самых palikat.

А в разговорном языке:

презрительно: дурак, идиот, тупица

как прилагательное: очень лёгкий, простой,  непыльный, «лёгкий, как для детей»

Примеры:

Ei se meidän vika ole, jos joku on palikka ja tehnyt jotain tollasta. Это не наша ошибка, если какой-то идиот и сделал что-то такое. (Фраза с финского форума)

Se oli ihan palikka duuni.Это была совсем легкая работёнка.

Ne kokeet oli tosi palikat. – Контрольные работы были правда очень легкие.


palliтабуретка

jakkara


paltsu совещание, летучка

palaveri


panettaa – (вульгарно) хотеть секса, хотеть потрахаться

Глагол является каузативной формой глагола “panna“, который сам по себе “нормальный”: положить, класть, но у него есть еще значение “совать“, что превращает его в разговорном  финском языке в  глагол не очень приличный, и именно поэтому я лично этот глагол лишний раз употреблять боюсь.

tuntea sukupuolista halua

Krapulassa aina panettaa ihan hirveesti.С похмелья всегда жутко хочется потрахаться.


panna ahtaaleдоставать вопросами

ahdistella kysymyksin


panna omiaanдобавлять от себя, преувеличивать, врать, привирать

[дословно: класть своё]

Ville ei kannata aina uskoo, ku se voi panna omiaan. Вилле не всегда стоит верить, так как он может приврать.


papru – справка

todistus


partsi – балкон

parveke


paskantaaсрать


paskapää  – говноед, мешок с говном, говнюк


peffaпопа, жопа


pehmo излишне мягкий человек, бесхарактерный человек


pelata varman päälleдействовать осторожно, избегать рисков, играть наверняка


perse – жопа


perhana – (ругательство) чёрт


perätä oikeuksia(an)качать права


pikkubroidi – младший брат


piilarit – контактные линзы


piipaa-auto – машина с сиреной (обычно скорая помощь)


piinkovaкрутой

piinkova liikemies – крутой бизнесмен


pinnallaв моде

suosiossa, muodissa, julkisuudessa


pinnalle: päästä pinnalleстать популярным, войти в моду, попасть в струю


pissittaa – (детск.) хотеть пи-пи


pistarit 

(школьное)

Неожиданная контрольная работа или тест, случайное тестирование.

pistokokeet


plärätäлистать

selata

Se virkailija vaan pläräs papereita eikä ees kattonu mua.Этот чиновник только листал бумаги и даже не смотрел на меня.


plörinä: mennä plörinäksi – пойти насмарку


poiketaоборваться

katketa

Sit se hinausköysi poikkes ja auto jäi keskelle risteysta.Затем этот буксировочный канат оборвался и машина осталась посреди перекрёстка.


pointti – суть (дела), цель, смысл, важное (существенное) обстоятельство, важная деталь

от английского point

Täs hommas ei oo enää mitään pointtia.


poju – малыш, сынишка


poka  – рама (напр. окна)


pokata – искать себе сексуального партнера/клиента, «клеить»


pokka – покер (карточная игра)

pelata pokkaa


pokkana – смело

Mina menin pokkana sinne.


portsari – портье, вахтёр


poru – плач (ребенка), шум


posessa – в тюрьме, в камере

päästä posesta – освободиться (из тюрьмы)


posketon  – безумный, невозможный, невероятный (случай, история)


poski: ottaa poskeen – брать в рот (об оральном сексе)


potkaista tyhjää – протянуть ноги, окочуриться, откинуть копыта


potretti – фотография, портрет


prätkäмотоцикл

moottoripyörä

Ville meinaa ostaa prätkän. Вилле намеревается купить мотоцикл.


puheripuli

Вот еще пример совпадения почти полного русского и финского просторечья.

puheripuli словесный понос (то есть излишняя говорливость)

Можно сказать поприличнее: вербальная диарея. 🙂

Ensin toi lapsi ei puhunu mitään, ja nyt sillon koko ajan puheripuli.Сначала этот ребенок не говорил ничего, а теперь у него (sillon= sillä on) все время словесный понос (болтает без остановки).

Niinalle tuli taas kauhee puheripuli, varmaan tunnin kälkätti* puhelimessa.На Ниину опять напал ужасный словесный понос (дословно: Ниине пришел…), наверное час болтала по телефону.

  • kälkättääболтать

pultit: ottaa pultit сердиться, приходить в ярость, нервничать, “беситься”, “заводиться”


punkkariпанк


punikki  красный, коммунист


purkkaжвачка


pummi  бомж


pusi, pusuпоцелуй


puskea töitäвкалывать, работать


pähkö, pöhkö – дурак


pässiбаран, дурак


pässinpääбаран, дурак


potkia pakoonдать тягу, удрать

mihin

Janis potki pakoon. Заяц удрал в лес.


päänsärkyпроблема, «головная боль»


pöhlä– дурак


pöpi – глупый, сумасшедший, “крейзи”; идиот,  тупица, сумасшедший, псих
 
tyhmä, kaheli, häperö, hullu; typerys, sekopää
 
Hänestä on tullut vanhuuttaan jo ihan pöpi.Постарев он стал совсем тупым. (литературнее: С годами он стал совсем бестолковым.)
 
Oli aivan pöpi ajatus lähtee myrskyllä merelle.Мысль отправиться в море в бурю была совсем сумасшедшей.
 
Pidäks sä mua ihan pöpinä? – Ты считаешь меня полным идиотом? (Ты держишь меня за полного идиота?)
Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/08/razgovornyj-yazyk-p/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.