В сочетании с глаголом tulla выражает в некотором роде случайное действие:
Tulin sanoneeksi, että… – Я случайно сказал, что…
Hän tuli kertoneeksi asiasta muillekin. – Он случайно рассказал об этом и другим.
Kuinka tulit tehneeksi näin pahan virheen?– Как ты умудрился сделать такую грубую ошибку?
Тут важен контекст ситуации, например, человек обнаруживает, что ключей в кармане его пальто нет и вспоминает:
Tulin panneeksi avaimet takin taskuun. – Я (случайно) положил ключи в карман куртки. или: Я умудрился положить ключи в карман куртки.
Вообще перевод такого оборота на русский язык может быть очень непростым.
Igor tulee pian asuneeksi Suomessa viisi vuotta. – Игорь скоро проживет (умудрился прожить?) в Финляндии пять лет. или: Скоро будет пять лет как Игорь умудрился прожить в Финляндии. В любом случае с помощью слова “случайно” перевести не получится.
Образование такого оборота:
основа второго причастие актива (tehnyt) – tehnee- + транслативное окончание -ksi = tehneeksi
То есть конструкцию можно назвать активной.
Этот оборот имеет пассивный аналог – даже целых два, точнее, что связано с наличием в финском языке двух главных диалектов – восточного и западного, соответственно пассивные формы: tulla tehdyksi и tulla tehtyä.
1 пинг