Русская поэзия в переводе на финский (и наоборот).
Булат Окуджава
Песенка об открытой двери
|
Lumipyryn huutaessa kuin eläin Ja jos odottaa matka kauas Jos yön hiljaisuudessa lähdet Olkoon tulijalle seinä lämmin |
Когда метель кричит, как зверь — И если ляжет дальний путь И, уходя в ночной тиши, Пусть будет теплою стена |
1961
Перевод на финский Markku Lahtela и Anselin Gollo.


1 пинг