«

»

Янв 05 2013

Распечатать Запись

Генетив

Genetiivi


Соответствует во многом родительному падежу в русском языке (если кто знает и помнит падежную систему в русском языке). Обычно выражает принадлежность, указывая на обладателя (обладатель — слово в генетиве*).

*В русскоязычной литературе нет единства, как по-русски пишется это слово. Одни словари рекомендуют генитив, другие генетив. Мне чисто произвольно — mielivaltaisesti — нравится через «е».

Отвечает на вопросы Kenen? (Кого? Чей?) / Keiden? (Кого? Чьи?) Minkä? (Кого? Чей? Чьи?)

Tämä kirja on minun. Эта книга моя.

Kenen passi tämä on? Чей это паспорт? Se on naapurin passi. Это паспорт соседа.

Как и в русском языке, принадлежность, выражаемая генетивом, может толковаться по разному.

Возьмем русское «фотография Тамары». Это может быть:

  1. фотография, на которой Тамара
  2. фотография, которая принадлежит Тамаре
  3. фотография, которую сделала Тамара

Ровно то же самое происходит в финском.

Tamaran valokuva означает:

  1. valokuva Tamarasta 
  2. Tamaran omistama valokuva
  3. Tamaran ottama valokuva

Но вот порядок слов у русских и финнов противоположный.

С помощью генетива обозначают целое, о части чего мы говорим.

Helsinki on Suomen pääkaupunki.Хельсинки — столица Финляндии.

Генетив может выступать в качестве определения перед существительным:

talon numeroномер дома

Vesan vaimo жена Весы

Генетив может отвечать на вопрос Minkälainen? (Какой?)

Tämä on suomen kurssi. Это курсы финского языка.

Тут есть разница с русским языком: когда в русском используется определение-прилагательное: финский язык, то в финском — генетивное определение: suomen kieli (с маленькой буквы при этом!)

На русский язык может переводиться прилагательным с суффиксом «-ский«

Leningradin alue Ленинградская область

Вот еще примеры:

englannin kieliанглийский язык

Venäjän ulkoministeri российский министр иностранных дел

Suomen kansaфинский народ (то есть нельзя говорить «suomalainen kansa» — это грубая (и забавная на финское ухо) ошибка!)

С помощью генетива выражают автора произведения, создателя вообще:

Aleksis Kiven romaani роман Алексиса Киви (не для всех это очевидно, но подчеркну, что тут речь идет о романе, написанном Алексисом Киви, а не о принадлежащем ему романе другого автора)

Образуется путем прибавления окончания -n к слабой гласной основе (k, p, t — «убегают»), если слово заканчивается на гласную, и к сильной гласной основе, если оно заканчивается на согласную (закрытый слог) или на -e.

pelto — pello- — pellon

pöytä — pöydä- — pöydän

но:

kangaskankaa- kankaan

pyyhe — pyyhkee- — pyyhkeen

 

Личные местоимения в генетиве:

 

minä — minun me — meidän
sinä — sinun te — teidän
hän — hänen he — heidän

Генетив часто используется в сочетании с послелогами:

kanssa (с) — äidin kanssaс мамой

alla (под) — sohvan allaпод диваном

Окончания генитива множественного числа:

-en, -den, -ten, которые присоединяются к основе множественного числа.

Образование генетива мн.ч. (технический совет): берется слово в партитиве мн.ч., отбрасывается окончание партитива, прибавляется окончание генетива.

sisko (сестра) — генетив ед.ч. — siskon — партитив мн.ч. — siskoja — siskoj- + en = siskojen

maa (страна) — генетив ед.ч. — maan — партитив мн.ч. — maita — mai- + -den = maiden

hedelmä (фрукт) — генетив ед.ч. — hedelmä— — партитив мн.ч. — hedelmiä + -en = hedelmien

Впрочем, как заметил мне один проницательный и вдумчивый читатель моего сайта, есть слова, к которым данный совет мало пригодим (хотя сам он взят из одного толкового учебника):

turisti (турист) — генетив ед.ч. — turistin — партитив мн.ч. — turisteja turistej- + en = turustien

Поэтому я могу этот совет немного модифицировать — это работает, когда речь не идет о словах, которые заканчиваются на -i.

Если у слова есть согласная основа, генетив мн.ч. образуется путем прибавления к ней окончания -ten

suomalainen — suomalais- + ten = suomalaisten (возможно и suomalaisien)

pieni — pien- + -ten = pienten

lapsi — las- + -ten = lasten

mies — mies- + -ten = miesten

На первых порах можно запутаться — окончание множественного числа генетива может быть -en, -ten, -den — и когда какое, спросит возмущенный читатель?!

Что я могу сказать. Система на самом деле есть, но ее объяснение — это несколько страниц убористого текста и оно вряд ли вам, уважаемый читатель, сильно поможет. Поэтому отсылаю вас к своей очень нужной таблице — что я делаю много раз и на других страницах, и советую пока просто запоминать слова-образцы (или есть еще такое слово паттерны), которые помогут вас ставить правильные окончания во множественном числе генитива. Со временем (и с выполнением немалого числа упражнений, которые можно найти как на этом сайте, так и в учебниках) автоматизм выработается.

Есть еще правило: если к слову приделывается еще и притяжательный суффикс, то лучше употреблять в качестве окончания множественного числа генетива -tten-, например:

tavaroitteni, maittenne хотя tavaroiden, maiden

Кажется сложным? Не кидайтесь тяжелыми предметами в свои мониторы — заверяю вас, что когда финны учат русский, им это хочется сделать быть может даже чаще, чем нам!

Подлежащее (субъект) стоит в генетиве, если используются модальные обороты с глаголами pitää, täytyy, tarvita (это вообще так называемые предложения, выражающие необходимость).

Pienen lapsen täytyy nukkua paljon.Маленькому ребенку нужно спать много.

Miesten on pakko voittaa. Мужчинам нужно победить.

Некоторые глаголы требуют генетивного подлежащего (*некоторые финские грамматики не любят этого термина, но это не нужные нам дебри).

Ahosen onnistui voittaa.Ахонену удалось выиграть.

Генетивное подлежащее используется еще в оборотах типа:

Minun on aika lähteä. Мне пора идти.

То есть в оборотах, где используются on hyvä, on paha, on helppoon vaikea и on hauska.

Minun on helppo ymmärtää.Мне легко понять.

Matin oli hauska päästä juhliin. Матти было приятно попасть на праздник.

Также генетивное подлежащее используется в таких оборотах:

Minun on nälkä. Я хочу есть. (дословно: У меня голод.)

Meidän tuli kylmä.Нам стало холодно (Мы замерзли).

Это не обязательно местоимение.

Lasten on jo aika mennä nukkumaan.Детям уже пора (идти) спать.

При переводе с русского на финский часто наречия выражаются генетивом прилагательных:

особенно веселыйerikoisen hauska

ужасно много денегhirveän paljon rahaa

Генетив некоторых слов образуется как исключение по устаревшим правилам:

Yhdysvallat (Соединенные Штаты) — Yhdysvaltain (или — Yhdysvaltojen) — Yhdysvaltain presidentti президент Соединенных Штатов

Он встречается еще сложных в таких словах, как vanhainkoti — дом престарелых, pyhäinpäiväДень всех святых — это такой протестантский праздник, ulkoasiainministeriöминистерство иностранных дел.

В генетиве употребляются дополнения в предложениях вида «приказать кому-то сделать что-то».

Poliisi käski kuljettajan nousta autosta.Полицейский приказал водителю выйти из машины.

Hän käski poikien lähteä. Он велел мальчикам уйти. (ровно то же самое можно сказать, используя III инфинитив: Hän käski poikia lähtemään.

Или разрешить, позволить, дать что-либо сделать:

Miksi Jumala antaa meidän kärsiä? — Почему Бог позволяет (дает) нам страдать?

то есть с глаголами antaa (дать (сделать)), sallia (разрешать), suoda (позволять)

Opettaja salli lasten tulla luoksensa. Учитель разрешил детям подойти к себе.

Конечно, самое главное и распространенное использование генетива — это его использование при образовании дополнения (объекта).

Aamuisin luen lehden.По утрам я читаю газеты.

Но, строго говоря, это аккузативный генетив, и об этом подробнее смотрите в соответствующем разделе.

В заключение шутка (хотя сам заголовок в газете реальный), в которой видна разница между генетивом и генетивным аккузативом:

Особенности финского генетива:



Nainen synnytti presidentin helikopterissa. 

Предложение можно перевести двояко, и оба перевода правильные.

Женщина родила президента в вертолете. — генетивный аккузатив

или:

Женщина родила в президентском вертолете. — генетив


Упражнения на генетив

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/05/genitiv/

5 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. Сергей

    >Minun on nälkä

    Все время нахожусь в финской среде и так никто не говорит. Все говорят: «Mullon nälkä»

    1. admin

      В разговорном языке — да. Но в более правильном финском — очень часто: https://www.google.fi/?gfe_rd=cr&ei=fgRUVNaoDJGr8wfmpoLgCA&gws_rd=ssl#q=%22Minun+on+n%C3%A4lk%C3%A4%22

  2. Нет меня

    Я так и не понел как образовывается мн.число. мне что гадать? или таблицу окончаний запоминать?

  3. Nikolay

    > Окончания генитива множественного числа: -en, -den, -ten.

    В некоторых источниках ещё в этот список добавляют реже используемый -in, например poika — poika-in (=poikien), koira — koira-in (=koirien), kissa — kissa-in (=kissojen).

    1. admin

      Это так называемый старый генетив. Или устаревший. Сейчас фактически не используется, есть с десяток слов, в которых он по историческим причинам.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *