A B C D E F H I J K L M N O P R S T U V Y Ä Ö
kaahari – водитель-лихач
kaahata – ездить со слишком большой скоростью, лихачить
kaali – голова
kaalipää – глупый
kaamea – ужасный, плохой, некрасивый
kaappi – “шкаф” (про плотного, дюжего человека)
kaara – машина
от английского car
kaatis – помойка
kaattopaikka
kade – завидующий, завистливый
Ootsä vähän kade sille tyypille, vai? – Ты немного завидуешь этому типу, да?
kaheli – дурак, придурок
kahveli – вилка (для еды)
kaistapää – сумасброд, сумасбродка
kakka – какашка
Особенно когда разговор про ребенка или с ребенком.
Мама спрашивает у малыша на горшке:
Jokos kakka tulí? – Ну, покакал?
kakku – срок в тюрьме (как наказание за преступление)
kakkulat – очки
silmälasit
kako – глупый, придурочный
hullu, tyhmä, typerä
kakru – ребенок
lapsi
kalja – пиво
olut
kalkkiset – родители, “предки”
vanhemmat
Kun kalkkiset meni maate, niin me vasta alotettiin kunnon pirskeet. – Когда предки пошли спать, только тогда мы начали настоящую вечеринку.
kalsa – холодный, прохладный
kylmä, kalsea
Mökillä oli märkää ja kalsaa. – На даче было мокро и холодно.
kaltsi – скала
kallonkutistaja
Встретил забавное наименование психиатра (psykiatri) в разговорном финском:
kallo – череп
kutistaa – сжимать, сокращать
“Сжиматель черепа”?
Оказывается, это какой-то финский зубоскал сравнил работу психиатра с обычаями некоторых диких туземных племен отрезать головы врагов и мумифицировать их, и при этом черепа сжимались. Маори из Новой Зеландии особенно это дело любили. Картинок давать не буду, но у кого крепкие нервы, тот может погуглить “засушенные головы маори”.
kama – 1) хлам, барахло 2) наркота
kamoon – Давай!
от английского Come on!
kanalauma – стая куриц (презрительно про группу женщин)
kanssa – тоже
Mä luin kanssa siitä. – Я тоже читал об этом.
kapu – капитан
kelle – кому
kenelle
keltsu – подвал (в Финляндии – как правило на первом этаже)
kellari
kemma
kemsa – химия (как учебный предмет)
kemut * – вечеринка
* как обычно про праздники стоит во множественном числе
kenkku – паршивый, гадкий
kelju
kentsu – спортплощадка (напр. возле школы)
keppana – пиво средней крепости
kerjätä kuonoonsa
kerjätä turpaansa – напрашиваться на неприятности (напр., на получение по морде)
kessu – сержант
kesy – «ручной», «дрессированный»
Слабый, неэффективный, легкий.
Se on aika kesy jätkä! – Он довольно хлипкий чувак!
heikko, tehoton
keuhkota
Кричать, беситься, говорить громко, зло и раздраженно.
Тут связь со словом keuhkot – лёгкие, подразумевается, очевидно, что извергать что-то из легких.
Mitä hittoo sä tuut tänne keuhkoon! – Какого черта ты пришел сюда орать!
Maikka keuhkos taas koko päivän. – Училка опять орала весь день
huutaa, paasata, raivota
Kiesuus! – Господи Иисусе!
kipeen – очень
erittäin, oikein, hyvin, hirveän, tavattoman, hurjan, sairaan
Aivan kipeen hyvä mesta! – Действительно очень хорошее место!
koipi – нога
jalka
Onpas pojalla pitkät koivet. – Ну у парня и длинные ноги.
kokata – готовить еду
kopsata – делать копию, копировать
kopioida
kopsu – копия
kopio
korsto – амбал, “шкаф” (про человека)
kuorkki – грузовик, грузовая машина
kuorma-auto
krääsä – барахло (негодные вещи)
Kirpputorilla oli hänen mielestään pelkkää krääsää. – В магазине подержанных вещей было по ее мнению только барахло.
ku – который
joka
Se henkilo, ku hoitaa tata asiaa…
Ma soitan ilmoituksesta, ku oli teil täänään lehes.
kuitata – ответить иронически, саркастически
Ville kuittas sille tarjoilijalle, et “ite oot kännissä”.
kuksia – заниматься сексом, трахаться (неприличное)
Mitä se sulle kuuluu, kenen kanssa mä kukisin ja kuinka monta kertaa.
kundikaveri – приятель (у девушки), бойфренд
poikaystävä
Hän on minun kundikaveri.
kuppanen – плохой, скверный, паршивый
Ei sillä rahalla saa ku jonku kuppasen yksiön. – На эти деньги можно купить не более чем паршивенькую однушку (однокомнатную квартиру).
kurre – белка
orava
kurttu – баян, гармошка
haitari, harmonikka
kurva
kurvi – поворот дороги, извилина
tien mutka, kaarre
kusiainen – муравей
(muurahainen)
Mistä noita kusiaisia aina tulee sisälle? – Откуда эти муравьи постоянно прилезают?
kusipää – (грубое ругательство) – г*внюк, м*дак
kuskata – везти на машине
Отсюда, кстати, и “kuski” – шофер, водитель, “водила”
Noi tavarat pitää kuskata kaatopaikalle. – Эти вещи нужно отвезти на свалку.
Kuuskaas sä lapset aamulla hoitoon? – Ты отвезешь детей утром в детский сад?
kuski – водитель, шофёр
(kuljettaja, ajaja)
kylmä kyyti – широкое такое понятие, которое может означать что-то неприятное, совсем дословно “неприветливый провоз” (само слово kyyti, очень популярное у финнов, на русский перевести трудно)
tyly kohtelu
Oli siel harjoitusleirillä aluks aika kylmä kyyti. – Там в тренировочном лагере в начале было совсем не сладко.
Toi bisnesmaailma on kylmää kyytiä nykyään. – Этот мир бизнеса теперь жесткое место.
kympillä – на всю катушку, изо всех сил, “на десятку”
Mä sain juosta ihan kympillä, et ehdin tunnille. – Мне нужно было бежать изо всех сил, чтобы успеть на урок.
kyttis – полицейский участок
(poliisiasema)
Sit ne vei mut kyttikselle ja pani putkaan. – Затем они отвели меня в полицейский участок и посадили в кутузку.
2 пинга