Лирическая песня “Та же женщина” финской певицы Кису с переводом на русский.
Рубрика: Финский язык
Май 10 2014
Chisu * Sama nainen * Песня
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/10/chisu-sama-nainen-pesnya/
Май 10 2014
Paula Koivuniemi * Jos konduktöörin nait * Песня
Финский вариант песни популярной много лет назад голландской группы “Shocking blue” “Не выходи замуж за железнодорожника” с переводом на русский.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/10/paula-koivuniemi/
Май 08 2014
Плохой финский
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/08/ploxoj-finskij/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/05/poslovica-100/
Май 04 2014
Helena Niemensivu, Ekaterina Nikkilä * Suomi-venäjä-sanakirja * Словарь
Данный словарь предназначен прежде всего для финнов, изучающих русский язык, и в целом для финского пользователя. Однако он может представлять интерес и для лиц, изучающих финский язык.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/04/helena-niemensivu-ekateruina-nikkila-suomi-venaja-sanakirja-slovar/
Май 03 2014
Maik Naumenko * Jos sä haluut * Песня
Песня времен расцвета так называемого “ленинградского рока” с переводом на финский язык и оригинальным текстом и видеороликом.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/03/maik-naumenko-jos-sa-haluut-pesnya/
Май 02 2014
Koskaan ei tiedä, millä oksalla se piru istuu.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/05/02/poslovica-260/
Апр 30 2014
Elämä on mukavaa * Видеокурс
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/30/elama-on-mukavaa-videokurs/
Апр 28 2014
Об образовании глаголов от существительных
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/28/ob-obrazovanii-glagolov-ot-sushhestvitelnyx/
Апр 27 2014
Suomea, olkaa hyvä! * Видеокурс
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/27/suomea-olkaa-hyva-videokurs/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/25/uprazhnenie-zagadka/
Апр 24 2014
Suomen kielen sanakirja maahanmuuttajille. Словарь для иммигрантов.
Название: Словарь финского языка для иммигрантов
Авторы: Anne Saarikalle, Johanna Vilkuna
Год издания: 2010
Издательство: Gummerus
328 стр.
Карманный формат.
Мягкая обложка (что некоторый минус, хотя склеен прочно).
Словарь, который я всячески советую для тех, кто серьезно хочет выучить финский язык.
Это толковый (то есть финско-финский) словарь, значения слов объясняются на финском языке, но, …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/24/suomen-kielen-sanakirja-maahanmuuttajille-slovar-dlya-immigrantov/
Апр 24 2014
Joka kuritta kasvaa, se kunniatta kuolee.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/24/poslovica-200/
Апр 22 2014
Valtion leipä on kapea, mutta pitkä.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/22/poslovica-550/
Апр 17 2014
Ei vanha koira istumaan opi.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/17/poslovica-117/
Апр 16 2014
Akka tieltä kääntyköön.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/16/poslovica-13/
Апр 16 2014
Ореховая скорлупа * О финской фразеологии
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/16/orexovaya-skorlupa-o-finskoj-frazeologii/
Апр 15 2014
ползать и пресмыкаться
Есть два глагола, которые в словаре переводятся словом “ползти“:ryömiä и madella.
Разница между ними такая:
первый означает просто ползти:
Osaako teidän vauvanne jo ryömiä? – Ваш малыш уже умеет ползать?
а второй о змеинообразном движении – то есть ползти извиваясь – потому второй и употребляют про змей. Еще два дополнительных значения у второго: двигаться слишком …
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/15/polzat-i-presmykatsya/
Апр 14 2014
Juri Ševtšuk * Mitä syksy on * Песня
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/14/juri-sevtsuk-mita-syksy-on/
Апр 14 2014
Siitä puhe, mistä puute.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/14/poslovica-478/
Апр 11 2014
Etsi hyvää, kuin kala syvää.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/11/poslovica-141/
Апр 10 2014
Boris Grebenštšikov (Akvarium) * Ivanov * Песня
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/10/boris-grebenstsikov-akvarium-ivanov-pesnya/
Апр 10 2014
Про идеологии
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/10/pro-ideologii/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/08/temporaalirakenne/
Апр 07 2014
Ei väkisin vihille viedä.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/07/poslovica-121/
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/05/boris-grebenstsikov-akvarium-kukaan-meista-ei-pesnya/
Апр 05 2014
Минные поля финской лексики
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/05/minnye-polya-finskoj-leksiki/
Апр 04 2014
Упражнения на обозначение расположения
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/04/uprazhneniya-na-oboznachenie-raspolozheniya/
Апр 03 2014
Упражнения на причастную конструкцию
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/03/uprazhneniya-na-prichastnuyu-konstrukciyu/
Апр 03 2014
Sukua väärän koivun takaa.
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2014/04/03/poslovica-490/

Свежие комментарии