НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Финский язык. Урок 21.

ПРЕДЫДУЩИЙ УРОК


В этом уроке:

  • Будущее время

  • Вспомогательные слова-показатели времени

  • I и II причастия. Активные причастия настоящего и прошедшего времени


Будущее время (Futuuri)


Как это ни удивительно, но в финском языке формальная форма будущего времени отсутствует (в сравнении с русским языком: я делаю — я сделаю). Но это не значит, что финны не думают о будущем и в категориях будущего времени. Как же нам указать на будущее время, если формы нет? Об этом мы сегодня и поговорим.

1. Чаще всего будущее время просто обозначается настоящим. То есть предложение

Minä kuuntelen musiikkia.

может переводиться как «Я слушаю музыку», так и «Я буду слушать музыку».

Догадаться о том, что время будущее можно либо по контексту, либо по таким словам как: huomenna (завтра), ylihuomenna (послезавтра), tänä iltana (этим вечером), ensi viikolla (на следующей неделе), ensi kuussa (в следующем месяце), ensi vuonna (в следующем году), ensi kesänä (следующим летом), viikon/kuukauden/vuoden kuluttua (через неделю / месяц / год), jonakin päivänä (в какой-нибудь день) и пр.

То есть по обстоятельствам времени (их еще можно называть маркёрами времени).

ensiследующий (о времени) — это прилагательное относится к тем немногим в финском языке, которое не изменяется по падежам и числам, то есть не склоняется.

Teen kotitehtävät huomenna. Я сделаю домашние задания завтра.

Ensi kesänä matkustamme Hollantiin.Следующим летом мы поедем в Голландию.

Soitan sinulle kahden päivän kuluttua.Я позвоню тебе через два дня.

А также подсказкой может послужить падеж объекта действия:

генетивный аккузатив – будущее время (очень строго говоря, это не всегда так, но в первом приближении подходит как нестрогое правило).

Luen tämän kirjan. Я прочту эту книгу. – Подчеркивает завершенность процесса.

Партитив указывает на настоящее время.

Luen tätä kirjaa. — Я читаю эту книгу. – Подчеркивает, что действие в процессе (что действие не завершено).

2. Еще есть специальные глаголы, обозначающие намерение сделать что-то в будущем.

aikoa (собираться, намереваться)

meinata (то же, только более разговорный вариант — собираться, намереваться)

Aion ostaa uuden auton. Я собираюсь купить новую машину.

Mitä meinaat tehdä illalla?Что ты собираешься делать вечером?

3. Вспомним, что перфект тоже может обозначать будущее время.

Kun (= sitten kun / sen jälkeen kun) olen kirjoittanut kirjeen, vien sen postiin.Когда (после того как) я напишу письмо, я отнесу его на почту.

Дополнительно:

4. Помимо этого существуют образования, встречаемые в письменной речи, литературном языке, не используемые в разговорах.

tulla + 3. infinitiivin illatiivi (III инфинитив в иллативной форме — «tekemään«)

Tulen tekemään parhaani (paras – основа parhaa- — лучший). — Я сделаю все, что в моих силах.

Tämä tulee olemaan vaikeaa.Это будет трудно.

Другая форма в современном финском языке еще более редкая и считается устаревшей.

olla + preesenspartisiippi (I активное причастие настоящего времени форма «tekevä«, об этом причастии см. ниже)

Hän on oleva maailman valtias.Он будет властелином мира.

Она встречается в книжном языке.

Следующая форма в книжном языке употребляется сравнительно часто.

tulla + perfektipartisiipi translatiivi (II активное причастие прошедшего времени в транслативе (об этом тоже ниже) — форма «tehneeksi«)

Kohta tulee kuluneeksi* kymmenen vuotta siitä, kun tapasin Eilan ensimmäisen kerran.Скоро пройдет десять лет с тех пор, как я встретил Эйлу в первый раз.

* kuluaпроходить, протекать (о времени)


Вспомогательные слова-показатели времени


Чтобы было легче определить время или точно выразить его в речи, предлагаем небольшую табличку со словами-показателями времени:

Futuuri     

huomenna, ylihuomenna, tänä iltana, ensi viikolla, ensi kuussa, ensi vuonna, ensi kesänä, viikon/kuukauden/vuoden kuluttua (через), jonakin päivänä

Настоящее время

nyt (сейчас), juuri nyt (прямо сейчас), parhaillaan (сейчас), paraikaa, tällä hetkellä (сию минуту)

Имперфект

eilen, viime yönä, viime vuonna, viime kesänä, viime viikolla, viime kuussa, viiko / vuosi sitten

Перфект

joskus/ kerran/ monta kertaa aikasemmin, (ei) koskaan, (ei) vielä, jo


Активные причастия


При изучении отрицательной формы имперфекта, рассмотрении перфекта и будущего времени вы встречали слова в форме I. или II.partisiipi, то есть активное причастие настоящего или прошедшего времен. Думаем, пришло время внести ясность, что это за формы, как они образуются и когда употребляются.

В финском языке причастия (partisiippi) делятся на активные и пассивные. Есть еще одна форма причастия – т.н. форма kieltopartisiippi — отрицательные причастия (форма «tekemätön«).

Но сегодня мы остановимся лишь на первых двух формах активных причастий.

I. partisiippi (I причастие актива настоящего времени).

Это причастие эквивалентно нашим, русским причастиям с суффиксами -ущ-/ющ-, -ащ-/-ящ- (видящий, слышащий, целующий, живущий). Его можно легко заменить предложением с союзом «который» (который видит, который слышит и т.д.). В финском языке то же самое. Давайте сначала посмотрим, как образуется эта форма:

К сильной гласной основе глагола прибавляются окончания -va/-vä. Это очень легко сделать: нужно просто поставить глагол в 3 лицо множественного числа и убрать последнюю букву “t”.

По типам глаголов:

Tyyppi 1
kertoa kerto-
he kertovat
kertova
Tyyppi 2
syödä syö-
he syövät
syövä
Tyyppi 3
mennä mene-
he menevät
menevä
Tyyppi 4
kadota* katoa-
he katoavat
katoava
Tyyppi 5
häiritä häiritse-
he häiritsevät
häiritsevä
Tyyppi 6
parata parane-
he paranevat
paraneva

* kadotaисчезать

С формой разобрались, значение схематично можно представить так:

lukeva poikka = poikka, joka lukee

juova mies = mies, joka juo

tuleva juna = juna, joka tulee

vastaava oppilas = oppilas, joka vastaa

valitseva neiti = neiti, joka valitse

junaпоезд

valitaвыбирать

neitiдевушка

Однако поскольку причастия выполняют ту же функцию, что и прилагательные, они изменяются по падежам:

Падеж Единственное число Множественное число
Nominatiivi seisova seisovat
Partitiivi seisovaa seisovia
Akkusatiivi seisovan/seisova seisovat
Genetiivi seisovan seisovien
Inessiivi seisovassa seisovissa
Elatiivi seisovasta seisovista
Illatiivi seisovaan seisoviin
Adessiivi seisovalla seisovilla
Ablatiivi seisovalta seisovilta
Allatiivi seisovalle seisoville
Essiivi seisovana seisovina
Translatiivi seisovaksi seisoviksi

II. partisiipi (II причастие актива прошедшего времени)

Это причастие является эквивалентом нашим с суффиксом -вш-/-ш- (хотевший, купивший, увлекшийся, шедший). Оно также заменяется предложением с союзом «который» (который хотел, который шел) и пр.

Т.е. то же, что и в первом причастии, только в прошедшем времени.

Образование формы вам знакомо, мы рассматривали его в теме отрицательного имперфекта и перфекта.

kääntynyt* auto = auto, joka on kääntynyt

saapuneet* kirjeet = kirjeet, jotka ovat saapuneet

kadonneet rahat = rahat, jotka ovat kadonneet

* kääntyäповорачивать

* saapuaдостигать, прибывать

Но не стоит забывать, что изменение падежей и здесь имеет место:

 

 Падеж Единственное число Множественное число
Nominatiivi lukenut lukeneet
Partitiivi lukenutta lukeneita
Akkusatiivi lukeneen / lukenut lukeneet
Genetiivi lukeneen lukeneiden
Inessiivi lukeneessa lukeneissa
Elatiivi lukeneesta lukeneista
Illatiivi lukeneeseen lukeneisiin
Adessiivi lukeneella lukeneilla
Ablatiivi lukeneelta lukeneilta
Allatiivi lukeneelle lukeneille
Essiivi lukeneena lukeneina
Translatiivi lukeneeksi lukeneiksi

Потренируемся в образовании и использовании форм I и II активных причастий.


Упражнение 1.

Заполните пустые места в тексте I активными причастиями, образованных от предложенных в скобках глаголов, в нужных падежах.

Образец:

Sain postikortin Hollannissa (asua) asuvalta tuttavaltani.

Postikortin kuvassa erään alankomaalaisen taiteilijan taulu. Siinä on kaksi ihmistä: edessä vasemmalla istuallaan (nukkua) *** mies ja takana oikealla pöydän ääressä (istua) ***, sukkaa (parsia) *** nainen. Miehellä on suussan (palaa) *** piippu. Hän on nukahtanut piippu suussa. Avatusta ikkunasta tulee huoneeseen lämmintä auringon valoa. Aurinko lämmittää (nukkua) *** miehen selkää. Taulu on Harlemissa (sijaita) *** taidemuseossa.

Katselen kuvaa kauan ja keksityn huoneessa (vallita) *** rauhalliseen tunnelmaan, kunnes minuakin alkaa nukuttaa.

On aina hauskaa saada postikortteja ulkomailla (asua) *** tai paljon (matkustaa) *** tuttavilta.

Ответы:

Ознакомьтесь с новой лексикой.

alankomaalainenголландский от AlankomaatНидерланды, Голландия

taiteilijaхудожник

tauluкартина

pöydän ääressäза столом

sukkaносок

parsiaштопать

palaaгореть

piippuтрубка

nukahtaaзаснуть

valoсвет

selkäспина

sijaitaнаходиться, располагаться

taideискусство

vallitaгосподствовать (не перепутайте с valita! — хороший пример того, как меняется значение слова от появления двойной согласной)

rauhallinenспокойный

tunnelmaатмосфера (фигурально)

minua nukuttaaменя клонит в сон

tuttavaзнакомый — хотя это слово выглядит как I. причастие актива (окончание —va), это существительное


СЛЕДУЮЩИЙ УРОК

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/06/finskij-yazyk-urok-21/

5 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. 9. olitte kullut — ошибка: olitte kulleet..

    1. Как ни странно, вариант авторов упражнения тоже верен, если вопрос был задан к одному человеку в форме «Вы».

  2. В самом начале в уроке приведен пример: Minä kuuntelen musiikkia, который может быть переведен и как будущее время и как настоящее. Но в конце этого подпункта написано, что партитив указывает на наст. время, а musiikkia как раз в форме партитива. Тут ошибка или это тоже не строгое правило?

    1. Если я не ошибаюсь, глагол kuuntella используется только с партитивом, поэтому тут никак не может быть аккузатива не зависимо от времени. В каком-то из прошлых уроков даже говорилось об этом…

      1. Да, партитивное дополнение вообще указывает обычно на настоящее время, но в данном случае еще и сам глагол партитивный, и дополнение с ним всегда стоит в партитиве.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.