Nominatiivi
Один из главных падежей в системе падежей финского языка. По-фински – nomintatiivi, здесь, на сайте, мудрствовать лукаво мы не будем, а будем называть его номинатив.
С некоторым насилием над истиной название этого падежа можно перевести на русский как именительный падеж. Насилие по той причине, что падежные системы в русском и финском не совпадают, а попытки искусственно провести параллели в учебных целях несколько сомнительны (ну и какой взрослый помнит и своего, русского языка, падежную систему?), да и, говоря откровенно, вводят людей в заблуждение.
В некоторых учебниках название переводят как определенный падеж.
Это главная форма слова – его еще так и называют – основной формой – perusmuoto. Именно в таком виде слова в единственном числе находятся в словарях. Еще говорят, что этот падеж самый нейтральный в семантическом смысле – то есть в смысле выражения какого-либо значения.
Отвечает на вопросы:
kuka / ketkä кто, mikä / mitkä что *
* Как видите, в финском языке у вопросительных слов “что” и “кто” есть множественные формы. Как шутила одна моя преподавательница, “кты?” и “чты?”.
В единственном числе номинатив не имеет признака (окончания), во множественном его окончанием будет -t.
talo (дом) – talot (дома)
Окончания множественного числа прибавляют к слабой гласной основе, если слово заканчивается на открытый слог (это когда в конце слова гласная) – то есть имеет место k,p,t-чередование (“убегание”) и к сильной основе – если слово заканчивается на закрытый слог или на гласную -e:
kukka – kuka/t
hidas – hitaa/t
koe – kokee/t
Палочка / стоит специально, чтобы отделить основу от окончания множественного числа.
Номинатив встречается в предложениях, когда он:
– субъект (подлежащее)
Kukat ovat kauniita. – Цветы красивые.
Mies menee kauppaan. – Мужчина идет в магазин.
– в предложениях существования (“На столе есть…”) или обладания (“У меня есть…”)
Pöydällä on kirja. – На столе книга.
Talossa on sauna. – В доме есть сауна.
Hänellä on kynä. – У него есть ручка.
– объект (дополнение)
Syön kaikki nämä omenat. – Я съем все эти яблоки.
Kukat ostettiin torilta. – Цветы купили на площади.
– предикатив (именная часть составного сказуемого)
Tämä on kukka. – Это цветок.
Lapsi on vilkas. – Ребенок бойкий.
– в повелительных предложениях (императиве)
Osta kirja! – Купи книгу!
– в форме обстоятельства-объекта (osma) – или objektinsijaiset määrän adverbiaalit (ужас какой, эти ваши грамматические определения!)
Siellä oltiin viikko. – Там пробыли неделю.
(последний случай – новшество современной финской грамматике, не напрягайтесь сильно понять, это для сильно продвинутых)
Номинатив полезно сравнивать с партитивом, другим главнейшим падежом в финском языке.
Номинатив выражает, в отличие от партитива, конкретную или абстрактную целостность, или точно ограниченное количество.
В финском языке нет артиклей (как в английском), поэтому определенное или неопределенное значение выражается порядком слов в предложении и падежом.
Так как в современной финской грамматике стараются вообще уходить от падежа аккузатив, отказывая ему даже в праве на существование, то продублирую и здесь, хотя эти случаи относятся строго говоря к номинативному аккузативу:
Форма номинатива употребляется в конструкция типа “Minulla on aika tehdä…” – У меня есть время сделать… (варианты aikomus намерение, lupa разрешение, oikeus право , tapana привычка, tarkoitus цель, намерение).
Heillä on tarkoitus ostaa uusi auto. – У них есть намерение купить новую машину.
То есть генетив, который тут очень хочется употребить – uuden auton, употреблять не нужно, а нужно употреблять номинатив.
Тем не менее в отрицательном предложении объект тоже стоит в партитиве.
Minulla ei ollut aikomus ostaa uutta autoa. – Я не собирался покупать новую машину.
Еще надо заметить, что довольно часто, когда в отрицательных предложениях в таких конструкциях первое слово в партитив не ставится:
Minulla ei ollut tarkoitus ostaa tätä. – Я не намеревался покупать это.
Еще у финнов есть так называемый абсолютный номинатив, который мы можем видеть в предложениях такого типа:
Siinä hän istui pää täynnä ajatuksia. – Сидел он там с головой, полной мыслями. (дословно: голова полна мыслями).
1 пинг