Финский язык | Финляндия: язык, культура, история - Part 13
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Рубрика: Финский язык

Inkeri Vehmas-Thesslund * Kunnioitettu Aleksei Sergejevitš! * Статья

Статья на финском языке об особенностях обращения (puhuttelu) русских друг к другу. Очень интересна с точки зрения сравнения двух языков и культур.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/12/16/inkeri-vehmas-thesslund-kunnioitettu-aleksei-sergejevits-statya/

Kari Levila * Maailmanloppu tulee * Рассказ

Небольшой рассказ на упрощенном финском. Для среднего уровня.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/12/07/kari-levila-maailmanloppu-tulee-rasskaz/

Шершнёва Е.В. Грамматика финского языка в таблицах и схемах.

Учебников, учебных пособий и вообще литературы, посвященной финскому языку, так мало, что выход каждой новой книги для всех тех из нас, кто этим языком интересуется и увлекается, становится событием…

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/10/26/shershnyova-e-v-grammatika-finskogo-yazyka-v-tablicax-i-sxemax/

100 totuutta Suomesta * Текст для чтения

100 фактов о Финляндии и финнах. Текст на облегченном финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/17/100-totuutta-suomesta-tekst-dlya-chteniya/

Häntä heiluttaa koiraa.

Финская пословица с переводом и русским соответствием.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/13/poslovica-179/

Елисеев Ю.С. Синтаксические словосочетания в современном финском языке. Научное издание.

“Объект исследования данной работы — синтаксические словосочетания в финском языке. Иначе говоря, будут рассматриваться только свободные словосочетания, словосочетания свободно дробимые на отдельные слова, на самостоятельные синтаксические элементы”.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/09/02/eliseev-yu-s-sintaksicheskie-slovosochetaniya-v-sovremennom-finskom-yazyke-nauchnoe-izdanie/

Ihmisen rakenne * Текст для чтения

Чтение на адаптированном финском.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/08/31/ihmisen-rakenne-tekst-dlya-chteniya/

Хакулинен Л. «Развитие и структура финского языка». Часть 1. Книга.

Не потерявший своей актуальности переведенный на русский язык труд по финской филологии.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/08/23/xakulinen-l-razvitie-i-struktura-finskogo-yazyka-chast-1-kniga/

Se как формальное подлежащее

Некоторые вопросы финской грамматики.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/07/06/se-kak-formalnoe-podlezhashhee/

Словообразование: глаголы

Грамматика финского языка.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/06/08/slovoobrazovanie-glagoly/

Joka kesän aikana makaa, se talven aikana kerjää.

Финские пословицы с переводом на русский и русскими аналогами.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/05/18/poslovica-198/

Neuvola auttaa * Текст для чтения

Адаптированный финский язык (средний уровень).

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/05/15/neuvola-auttaa-tekst-dlya-chteniya/

Составные глаголы. Yhdysverbit.

Финская грамматика.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/26/sostavnye-glagoly-yhdysverbit/

Tatjana Tolstaja * Seurustelua * Рассказ

Рассказ Татьяны Толстой с переводом на финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/19/tatjana-tolstaja-seurustelua-rasskaz/

Упражнение-загадка про три лампы

Логические загадки на финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/17/uprazhnenie-zagadka-pro-tri-lampy/

Kesämökki, suomalaisen Xanadu * Текст для чтения

Текст на адаптированном финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/14/kesamokki-suomalaisen-xanadu-tekst-dlya-chteniya/

Sika * Финская байка

Небольшой юмористический рассказ с комментариями.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/04/04/sika-finskaya-bajka/

Tekevälle sattuu.

Финские пословицы и поговорки с переводом на русский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/03/16/poslovica-507/

Suomalainen alkoholipolitiikka * Текст для чтения

Адаптированный текст на финском языке. Для среднего уровня.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/02/17/suomalainen-alkoholipolitiikka-tekst-dlya-chteniya/

Комплексные упражнения на парадигмы основ и падежи

Упражнения на выработку навыка склонять слова, принадлежащие к разным парадигмам основы.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/02/02/kompleksnye-uprazhneniya-na-paradigmy-osnov-i-padezhi/

Oma Suomi -1. Новый учебник.

Новости книгоиздания.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/01/24/oma-suomi-1-novyj-uchebnik/

Hynninen hyvä minusta, minä hyvä Hynnisestä.

Финская пословица с переводом.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/01/12/poslovica-168/

Братчикова Н.С. * Финская падежная парадигма в сопоставлении с русской: грамматические падежи

Статья посвящена проблеме из области сопоставительной грамматики, а именно категории падежа в русском и финском языках. Практический интерес восходит к проблемам преподавания финского языка и совершенствования лингводидактических и методических приемов формирования «вторичной языковой личности». Cравниваются падежные системы двух совершенно разных языков (генеалогически и типологически). Предметом изучения выступают принципы организации падежной системы в финском и русском языках, а также национально-культурная специфика функционирования падежей в рамках исследуемых социумов.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2016/01/07/bratchikova-n-s-finskaya-padezhnaya-paradigma-v-sopostavlenii-s-russkoj-grammaticheskie-padezhi/

Sauna * Текст для чтения

Тексты на финском языке среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/12/19/sauna-tekst-dlya-chteniya/

Nimet ja nimipäivät * Текст для чтения

Тексты на финском языке среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/12/11/nimet-ja-nimipaivat-tekst-dlya-chteniya/

Olet ollut liian kauan Venäjällä, kun…

Финские шуточные наблюдения за русскими.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/12/08/olet-ollut-liian-kauan-venajalla-kun/

Marjastus ja sienestys * Текст для чтения

Тексты на финском языке среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/12/04/marjastus-ja-sienestys-tekst-dlya-chteniya/

Arto Paasilinna * Kylmät hermot, kuuma veri * Адаптированный текст

Адаптированный текст романа известного финского писателя на selkokieli – упрощенном финском языке.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/11/27/arto-paasilinna-kylmat-hermot-kuuma-veri-adaptirovannyj-tekst/

Samalla kartalla-3 * Новый учебник

Новое учебное пособие для изучающих финский.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/11/20/samalla-kartalla-3-novyj-uchebnik/

Suomalainen teatteri * Текст для чтения

Тексты на финском языке среднего уровня сложности.

Читать далее

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2015/11/20/suomalainen-teatteri-tekst-dlya-chteniya/

Читать далее