Потенциал | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Потенциал * Возможностное наклонение

Возможностное наклонение * Potentiaali


Глагольная потенциальная форма – для краткости потенциал, рассказывает, что дело (событие) по мнению говорящего очень вероятно, но все-таки не наверняка.

Потенциал выражает предположение, вывод, возможность, сомнение, неуверенность.

На русский язык часто переводится со словами «возможно», «вероятно», «наверное», «может быть»

Признаком потенциала является -ne-, которое стоит перед личными окончаниями.


Образование:

Если у глагола есть согласная основа – например, tehdä (делать) – tee-, teki, tehnyt – согласная основа teh- – то окончание потенциала присоединяется к ней, например:

tehnenя, может быть, сделаю

В некоторых случаях происходит изменение букв -ne- согласно согласной, на которую согласная основа оканчивается.

juosta – juos- – juossenя, может быть, побегу (раньше эта форма была грамматически более правильной: juosnen)

Если согласной основы нет, то -ne- присоединяется к сильной гласной основе:

lentää (лететь) – слабая основа lennä- сильная гласная основа lentä-  – lentänenя, может быть, полечу

antaa (дать) – anta- – antanen я, возможно, дам

suostua (согласиться) – suostunenя, может быть, соглашусь

Глагол и сильная гласная основа
Minä
Sinä
Hän
Me
Te
He
voida (voi-) voinen voinet voinee voinemme voinette voinevat
             
lentää (lentä-) lentänen kentänet lentänee lentänemme lentänette lentänevät
suostua (suostu-) suostunen suostunet suostunee suostunemme suostunette suostunevat

 

Глагол и согласная основа             Minä Sinä Hän Me Te He
juosta (juos-) juossen juosset juossee juossemme juossette juossevat
purra (pur-) purren purret purree purremme purrette purrevat
opiskella (opiskel-) opiskellen opiskellet opiskellee opiskellemme opiskellette opiskellevat

Так называемое правило L-R-S.

  • Если основа на -l, то -ne- превращается в -le- (tulla -> tulle-).

  • Если основа на -r, то -ne- превращается в -re- (purra -> purre-).

  • Если основа на -s, то -ne- превращается в -se- (juosta -> juosse-).

  • Важно: С основой на -n (глаголы типа mennä, panna) получается двойная -nn-: mennen, panne- (но это совпадает с -ne-, поэтому визуально не так заметно).

Hän mennee bussilla.Он, вероятно, поедет на автобусе.

Разговорный эквивалент: Hän menee varmaan bussilla.

Hallitus panneen asian vireille ensi viikolla. Правительство, вероятно, запустит этот процесс на следующей неделе.

Разговорный эквивалент: Hallitus panee ehkä asian vireille ensi viikolla.

Особо нужно отметить употребление основного финского глагола “быть” – olla – в этом наклонении. Глагол этот мутирует, так сказать, в форму lie- + -ne- -> lienee

Asia lienee niin, että… = Asia on ehkä niin, että…Может быть так, что…

Форма lie- и причастие образует формы прошедшего времени на манер перфекта:

Hän lienee tehnyt sen.Наверное, он сделал это. = Ehkä hän sen teki / on tehnyt.

Глагол voida (мочь, быть в состоянии) употребляется в потенциале зачастую вместе с главной формой какого-либо другого глагола, например, так:

voinemme sanoaмы могли бы сказать

Отрицательная форма потенциала образуется с помощью отрицательной частицы ei и основного глагола в форме потенциала без личного окончания.

Minä en ottaneВозможно, я не возьму

Sinä et antane Возможно, ты не дашь

Потенциал – очень малораспространенное наклонение. Почти не используется в разговорной речи. Его вообще легко избежать – просто использовать обычное изъявительное наклонение (индикатив) и добавлять такие слова, как kai (наверное), ehkä (может быть), luultavasti (вероятно), todennäköisesti (вероятно), ilmeisesti (очевидно), kenties (возможно), mahdollisesti (возможно), melko varmasti (почти наверняка), varmaankin (наверное) – то есть наречия – или глаголы: taitaa, который в связке с последующим глаголом переводится как “наверное“, mahtaa (может), saattaa (может), voi olla (может быть) – что финны в разговорной речи и делают.

Me matkustanemme (Мы, может быть, поедем) даже для финнов звучит чересчур громоздко, проще сказать: Me kai matkustamme.

Повторим еще раз, чуть подробнее.

1. Значение потенциала “может быть” передается или с помощью некоторых обычных глаголов:

voida (мочь) – Sinne voi soittaa.Туда можно позвонить.

saattaa (мочь) – Saattaa olla, että… Может быть так, что…

taitaa (наверное) – Minä taidan lähteä nyt ja tulla huomenna takaisin.Я, наверное, сейчас уйду (уеду) и приду (приеду) завтра.

mahtaa (мочь) – Mikähän mahtoi olla syynä (syy) siihen? Что могло бы быть причиной для этого?

2. Или наречиями с обычным глаголом:

ehkä (может быть)

kai / varmaankin (наверное)

luultavasti / todennäköisesti (вероятно)

kenties (возможно)

Sataa lienee. = Ehkä sataa.Возможно, пойдет дождь.

He ostanevat sen. = Varmaankin he ostavat sen. Они, скорее всего, купят это.

Tämä riittänee. = Tämä varmaan riittää.Этого, пожалуй, хватит.

Есть тонкий смысловой нюанс: разница между ehkä и потенциалом.

Потенциал в финском языке выражает чуть большую степень уверенности, чем просто слово ehkä (может быть).

Ehkä hän tulee. (50/50 — может он придет, может нет).

Hän tullee. (Скорее всего он придет, я в этом почти уверен, но не хочу брать на себя 100% ответственность за слова). Именно поэтому его так любят журналисты и политики: это способ сделать прогноз, за который потом нельзя будет предъявить претензии (мол, я же сказал «вероятно»).

У потенциала 2 времени: настоящее (презенс потенциала) – выражает настоящий или будущий момент, и перфект потенциала.

Презенс часто представляет оценку положения дел в будущем (а), а перфект – в прошлом (b):

(а)
Pääministeri saapunee viikon kuluttua. = Pääministeri luultavasti saapuu viikon kuluttua.Премьер-министр, вероятно, прибудет через неделю.

Talo valmistunee ensi vuonna. = Talo ehkä valmistuu ensi vuonna.Дом будет, возможно, готов в следующем году.
(b)
Linna lienee rakennettu 1200-luvulla. = Linna on ilmeisesti rakennettu 1200-luvulla.Замок, вероятно, построен в 1200-х годах.

Hinta lienee vaikuttanut kysyntään. Цена, возможно, повлияла на спрос.

В обеих временах есть активная и пассивная формы.

Настоящее время:

актив: ostanenя, может, куплюen ostaneя, наверное не куплю

пассив: ostettaneen – может, купят – ei ostettaneнаверное, не купят

Пассивные формы я никогда в своей жизни в Финляндии не встречал. Может, просто повезло.

Говорят, что он до сих пор бывает прогнозах погоды или биржевых сводках.

Lämpötilan uskotaan laskevan… – Температура, полагают, что упадет… — это стандарт. Но в старой газете может быть:

Lämpötila laskettaneen Температура, вероятно, понизится…

Или в официальной речи:

Asiaan palattaneen myöhemmin. К этому вопросу, вероятно, вернутся позже.

Перфект:

актив: lienen ostanutя, наверное, купилen liene ostanutя, наверное, не купил

пассив: lienee ostettu наверное, купилиei liene ostettuнаверное, не купили

От счастья знакомства с перфектом пассива потенциала я тоже как-то обошелся (не говоря про пассивную форму).

Когда я все это изучал, мне сразу пришло на ум: А зачем он тогда вообще нужен, этот потенциал? На практике, тем не менее, иногда встречается – в газетах, например, выражая тем самым не полную уверенность пишущего в том, о чем он пишет (актив настоящего времени), наверное, более опытный филолог смог бы объяснить тонкости, но, как говорится: оно нам надо? Глагол lienee тоже редко, но в книжной форме встречается. Он встречается даже в разговорной речи, но в специфическом контексте — когда человек хочет звучать иронично, философски или очень вежливо.

Se lienee parasta. Это, пожалуй, будет к лучшему.


Упражнения на потенциал

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/06/vozmozhnostnoe-naklonenie-potencial-potentiaali/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.