Suomalaisia lausetyyppejä
Предложения могут быть главными – päälause и придаточными – sivulause.
– Главные предложения:
1. Основное предложение / Peruslause
Или базисное предложение. Или, если уж совсем быть строгими грамматическими занудами – простое распространённое предложение.
Me ostimme kalaa kaupasta eilen. – Мы купили рыбу в магазине вчера.
Обратите внимание на порядок слов в конце предложения: сначала идет обстоятельство места (где?), а потом времени (когда?).
2. Предложение владения / Omistuslause
Или предложение, выражающее собственность.В нем всегда есть тот, кто владеет чем-нибудь, при этом владелец стоит в падеже адессив.
Sinulla on nätti paita. – У тебя красивая рубашка.
Opettajalla on punainen laukku. – У учителя красная сумка.
3. Предложение существования / Eksistentiaalilause
Или экзистенциальное предложение (при этом философы-экзистенциалисты не имеют к этому ни малейшего отношения). С помощью его выражают существование чего-либо или положение, состояние дел.
Структура:
где/откуда/куда + глагол в форме третьего лица единственного числа + объект в номинативе единственного или множественного числа/партитив в единственном или множественном числе
Puutarhassa on pihakeinu. – В саду есть уличные качели.
Pihalla leikkii lapsia. – На дворе играют дети.
Kadulta kuuluu melua. – С улицы слышится шум.
Kuussa ei ole elämää. – На Луне нет жизни. (в общем-то и на Земле она не очень задалась у многих)
Naapuriin muutti uusia asukkaita. – К соседям переехали новые жильцы.
4. Предикативное предложение / Predikatiivilause
Предикатив – это составная часть именного сказуемого.
Любое составное сказуемое – то есть сказуемое, состоящее не из одного глагола, имеет две части – глагольную часть и тот самый предикатив, или именную часть.
Вот в русском:
«Я стал врачом» (стал — это глагольная часть; врачом — именная часть, предикатив)
«Он явился раздетым» (явился — глагольная часть; раздетым — именная)
«Его выбрали президентом» (выбрали — глагольная часть; президентом — именная)
Huone on pieni. – Комната маленькая.
Здесь составное сказуемое: olla pieni быть маленьким , где olla – быть, глагольная часть, а pieni – предикатив.
Auto ei ole pieni. – Машина не маленькая. – Субъект (машина) конкретный, поэтому предикатив номинатве.
Olut on tsekkiläistä. – Пиво чешское. – Субъект – какое-то вещество (и хорошее вещество, да!), поэтому предикатив в партитиве.
На самом деле это непростая тема, потому я сделал отдельную страничу от этом: Предикатив.
5. Безсубъектное предложение / Subjektiton lause
В этим предложениях нет субъекта (подлежащего), то есть того/чего, кто/что делает что-то.
Rannikolla on lämmintä. – На побережье тепло.
Talvella ei ole valoisaa. – Зимой не светло.
Предложение, выражающее необходимость / Nesessiivilause
С помощью данного типа предложений выражают, что субъекту (подлежащему) нужно, необходимо сделать что-то. При этом сам субъект стоит в форме генетива.
Minun pitää jäädä töihin. – Мне нужно остаться на работе.
Meidän täytyi lähteä kotiin. – Нам пришлось отправиться домой.
Pekan tarvitsee ostaa uusi auto. – Пекке нужно купить новую машину.
Minun on pakko tehdä se. – Мне нужно сделать это.
Особенность предложений данного типа, что объект (дополнение), стоит в номинативе – более строго говоря в номинативной форме аккузатива).
7. Предложение, выражающее ощущение / Kokijalause
Описывает то, что человек, группа людей, испытывает, ощущает. При этом субъект (подлежащее) стоит в партитиве.
Minua harmittaa. – Мне досадно.
Opiskelijoita ihastutti vauhdikas luento. – Студентов поразила стремительная лекция.
– Придаточные предложения
1. Относительное предложение / Relatiivilause
2. Союзное предложение / Konjunktiolause
3. Косвенное вопросительное предложение / Epäsuora kysymyslause
Отрицательные предложения образуются с помощью отрицательной частицы ei, которая в финском языке носит характер глагола (!!!)
То есть она меняется по лицам и числам:
(я не) en – (мы не) emme
(ты не) et – (вы не) ette
(он, она, оно не) ei – (они не) eivät
Вот что пишет финский автор про эту частицу:
Слово, выражающее отрицание, соответствующее русскому не и английскому no, ведет себя как глагол, изменяемый согласно субъекту: en/et/ei/emme/ette/eivät, например (minä) en lue = я не читаю, (sinä) et lue = ты не читаешь и т. д.; этот глагол имеет императивные формы (означающие, как в английском, “don’t …” то есть “не (делай)” в русском), но они образуются весьма иррегулярно: älä, älkään и т.д.
10 комментариев
Перейти полю для комментария
Основное предложение / Peruslause.
Me ostimme kalaa kaupasta eilen. – Мы купили рыбу в магазине вчера.
Марина (от имени грамматических зануд):
Приведён пример распространённого педложения. В русском языке нераспространёнными предложениями называются предложения, состоящие из подлежащего и сказуемого. Ваше предложение распространено второстепенными членами: Группа сказуемого: купили (что?) рыбу; купили (где?) в магазине; купили (когда?) вчера.
Автор
Спасибо.
CПАСИБО. ОЧЕНЬ БОЛЬШОЕ
у ВАС: Puutarhassa on pihakeinu. — В саду есть уличные качели.
Может нужно:
Рuutarhassa on pihakeinuja.
Автор
В русском языке качели во множественном числе, в финском – в единственном. Можете набрать слов “pihakeinu” в Гугле. Ваш вариант возможен, но он означал бы, что в саду несколько качелей.
Спасибо большое
Здравствуйте. Есть ли у Вас на сайте страницы для описания типов придаточных предложений? Меня также особо
интересует тема по условным предложениям ( из разряда если-бы-да-кабы ). Частично у Вас это отражено в Konditionaali,
но далеко не всё. Сколько вообще типов этих пр-й в финском? Почему-то нигде этого описания не могу найти в учебниках.
Был бы признателен за информацию.
Автор
Вроде у меня довольно на сайте много про придаточные предложения. Наверху есть поиск – через него Вы можете найти все что угодно.
Здравствуйте, не могли бы вы пожалуйста подсказать в “Предложениях владения / Omistuslause ” и в Предложениях существования / Eksistentiaalilause где какие члены предложения?
Sinulla on nätti paita.
Puutarhassa on pihakeinu
где в этих предложениях подлежащее, где сказуемое итд?
Автор
Paita – подлежащее
on – сказуемое
https://fl.finnlectura.fi/verkkosuomi/Syntaksi/sivu32.htm