Рассмотрим ситуацию, когда в финском предложении два глагола подряд – сравните в русском “люблю бездельничать”, “идем гулять”, “начать делать”, при этом связанных друг с другом. Наверное, в филологии есть специальный термин для обозначения таких предложений, но я и так всех запугал грамматическими терминами, поэтому назовём такие предложения, не мудрствуя лукаво, предложениями с двойными глаголам.
В финском языке первый глагол может быть в личной форме – “teen” (я делаю) или в пассиве “tehdään” (делают). Какие тут возможны варианты? Второй глагол может быть в I инфинитиве, в III инфинитиве или в виде глагольного сказуемого.
Какой глагол требует себя ту или иную форму – это нужно учить наизусть, системы нет.
Вот самый простой случай, когда второй глагол стоит в обыкновенном, I инфинитиве (его еще называют кратким, но попросту – это базовая форма глагола, в таком виде глаголы дают в словарях). Всё как в нашем родном русском.
1. Osaatko puhua suomea? – Ты умеешь говорить по-фински?
2. Aiomme matkustaa Pietariin. – Мы собираемся поехать в Петербург.
3. Lupasimme tehdä kaikki tehtävät. – Мы обещали сделать все задания.
Вот некоторые глаголы, после которых употребляются глаголы в I инфинитиве:
aikoa, alkaa, haluta, jaksaa, luvata, muistaa, osata, päättää, saada, tahtoa, unohtaa, uskaltaa, viitsiä, voida, yrittää
А вот примеры, когда второй глагола должен стоять в III инфинитиве (форма “tekemään“).
4. Menemme mummon luokse syömään. – Мы идем к бабушке поесть.
5. Jään illalla kotiin katsomaan elokuvaa. – Я останусь вечером дома смотреть фильм.
6. He rupesivat opiskelemaan atk:ta. – Они начали изучать компьютеры.
7. Lähetimme Pekan kauppaan hakemaan pullaa. – Мы послали Пекку в магазин за булочками. (дословно: забрать булочек).
Некоторые глаголы, после которых нужно употреблять III инфинитив:
auttaa, joutua, jäädä, jättää, kutsua, käskeä, kyetä, lähettää, lähteä, matkustaa, mennä, määrätä,
opetella, opettaa, oppia, pystyä, pyytää, päästä, päästää, ruveta, ryhtyä, saapua, tulla, vaatia
Если первый глагол статичный, то есть он выражает нахождение на месте, то после него употребляется III инфинитив в инессивной форме (форма “tekemässä“). За одним исключением – это глагол käydä, который является динамическим, то есть обозначает движение.
8. Istumme luokassa opiskelemassa suomea. – Мы сидели в классе и учили финский.
9. Auto seisoo kadulla ruostumassa. – Машина стоит на улице и ржавеет.
10. Käytkö vielä pelaamassa lentopalloa? – Ты пойдешь еще поиграть в волейбол?
Глагол может быть обозначающим движение и прибытие, приход, приезд откуда-то. Тогда после него употребляется глагол в III инфинитиве в элативной форме (форма “tulemasta“). При этом некоторые этого требующие глаголы не относятся к глаголам движения:
11. Milloin tulet kotiin opiskelemasta? – Когда ты придешь домой после учёбы? (мы видим, что переводить на русский нужно изобретательно)
12. Palaan syömästä noin kello yksi. – Я вернусь после еды около часа.
13. Oletko lakannut polttamasta? – Ты бросил (прекратил) курить?
14. Kielsin heitä syömästä kaikkea kakkua. – Я запретил им есть весь торт.
Некоторые глаголы, которые требуют после себя элативного III инфинитива:
lähteä, palata, tulla, lakata, kieltäytyä, kieltää, varoittaa.
К некоторым глаголам вы не можете “пристегнуть” глагол – только в форме IV инфинитива (или в форме отглагольного существительного, хотя, если влезать в грамматические дебри, это немного разные вещи):
1. Rakastan kotona olemista. – Я люблю быть дома.
2. Etkö pidä opiskelemisesta? – Тебе не нравится учиться?
3. Vastustamme tuntien siirtämistä iltaan. – Мы возражаем против переноса уроков на вечер.
Глаголы, с которыми надо употреблять IV инфинитив:
aloittaa, harrastaa, inhota, jatkaa, kiinnostua, lopettaa, nauttia, pitää, rakastaa, vastustaa, vihata
Свежие комментарии