В финском языке есть такое явление, которое знакомо тем, кто знает или изучал английский – формальное подлежащее.
Этим формальным подлежащим является местоимение it:
It was cold. – Было холодно. (как мы видим, в русском нет подлежащего вовсе)
Вот и в финском:
Se on ilta taas. – Опять вечер.
В качестве формального подлежащего выступает местоимение se.
Посложнее пример:
Se alkaa taas pikkuhiljaa kylmetä. – Опять начинает понемногу становиться холодно.
Olis se vähän tyhmää jättää läksyt nyt tekemättä. – Было бы немного глупо оставить уроки несделанными.
Местоимение se, как видим, употребляют в начале предложения.
Хотя не обязательно.
Ну уже не простой пример:
Sateen se näyttää tekevän. – Похоже, что дело к дождю.
Есть подобный вариант, но уже с использованием партитивной формы этого местоимения – sitä.
Смотрим предложение:
Joskus sitä vaan rakastuu heti. – Иногда ты просто сразу влюбляешься.
Такого типа придложения я перевожу с использованием местоимения “ты” – у нас в русском оно тоже не всегда означает обращение к конкретному человеку:
“Иногда ты понимаешь, что жизнь – вещь непростая”.
On tilanteita, jolloin sitä haluaisi vajota maan alle. – Бывают ситуации, когда тебе хочется провалиться под землю (от стыда).
Это явление вообще присуще больше разговорному или не очень официальному языку. В русских учебниках, кажется, оно не описано вообще.
Хотя имеет место быть.
И вы теперь про него знаете.
Свежие комментарии