Финские пословицы и поговорки с, при необходимости, лексико-грамматическими комментариями.
Ei pidä viskellä kiviä, jos istuu lasikaapissa.
Не стоит швырять камни, если сидишь в стеклянном шкафу.
Человеку, которому есть, что скрывать, не стоит привлекать к себе лишнее внимание. Или: если у вас самих проблемы, не стоит пытаться вызывать аналогичные проблемы у других.
Не подкладывай к огню соломы. Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями.
Другой вариант:
Lasikaapissa istuvan ei pidä heitellä kiviä. – Сидящему в стеклянном шкафу не стоит бросаться камнями.
Говорят и про стеклянный дом:
Lasitalossa asuvan ei pitäisi heitellä kiviä. – Живущему в стеклянном доме не стоит бросаться камнями.
Эти слова приписываются английскому писателю Роберту Льюису Стивенсону.
viskellä – швырять, швыряться, бросать – фреквентатив (глагол многократного действия) от глагола “viskata” – бросить, швырнуть
ei pidä – не нужно (делать)
ei pitäisi – не стоит (делать)
Практически одно и то же, второй вариант за счет использования кондиционала (условного наклонения)немного мягче.
Свежие комментарии