Kari Tapio — Olen suomalainen * Песня | Финляндия: язык, культура, история
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Kari Tapio — Olen suomalainen * Песня

Olen suomalainen

Toto Cutugno & Kari Tapio — L´Italiano — (2002)

käännös venäjäksi Tashinova Elena


 

On pohjantähden alla,
Tää koti mulla mainen,
Mä elämästä laulan,
Olen suomalainen

Voi jospa tietäisivät maailmalla,
Nyt mitä voikaan olla taivaan alla,
On täällä kansa, jonka kyyneleistä aikaan saisi aika monta valtamerta
On täällä monta yksinäistä, mutta
Niin paljon kiellettyä rakkautta,
Nyt etten siitä riitä kertojaksi taulut eikä ikävöivät lemmenlaulut…
On täällä elämä raskasta työtä
Ja siinä harvemin on onni myötä,
Sen tietää vain, yksin suomalainen

refrain:

On pohjantähden alla
Tää koti mulla mainen,
Mä elämästä laulan,
Sillä oonhan suomalainen
Mä rakkaudesta laulan,
On siinä mies ja nainen
Pohjantähden alla,
Elää suomalainen

On tässä maassa itsepäinen kansa,
Ystävät jos pitää toisistansa,
Ei siinä erottaa muu, silloin voi kuin yksin kuolema ja virkavalta vain,
Me käymme vastamäkeen sielu surren,
Mutt’ sitä nousemme hammasta purren,
Me mutkan jälkeen käymme mutkaan nähdäksemme, ettei kannattanutkaan
On täällä elämä raskasta työtä
Ja siinä harvemmin on onni myötä,
Sen tietää vain yksin suomalainen

 

Я финн и пою о жизни и здесь мой дом под Полярной звездой
О, если бы в мире знали, что может быть под небом этой страны
Здесь народ, слезами которого можно было бы наполнить не один океан
Здесь очень много одиноких, но так много и запретной любви
Что не хватит никаких картин и печальных песен,
чтобы рассказать обо всем этом….
Жизнь здесь это тяжелый труд
И довольно редко здесь улыбнётся удача
Один финн лишь знает об этом

припев:

Под Полярной звездой моя страна, мой дом
Пою я о жизни, потому что я — финн.
Я пою о любви,
в которой есть мужчина и женщина
под Полярной звездой живёт финн

В этой стране упрямый народ,
Если друзья держатся вместе
Ничто не разлучит их разве что смерть да произвол власти
Мы преодолеваем препятствия с печалью в душах.
Стиснув зубы поднимаемся вверх
После поврота мы делаем новый поворот, чтобы увидеть, что не стоило,
Жизнь здесь это тяжелый труд
И довольно редко здесь улыбнётся удача
Один финн лишь знает об этом

Неожиданный кавер этой песни:

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/04/olen-suomalainen/

2 комментария

  1. Начал знакомство с этим новым сайтом с перевода этой прекрасной песни. Я ее слышал раньше. Понимание содержания усиливает впечатление. Спасибо за труд и терпение по созданию очень полезного сайта. Собираюсь быть его полезным и благодарным пользователем. Menestystä!

  2. Великолепный певец.. Искренний текст настоящего мужчины. Истинно мужской голос. В современной России ничего побного нет.. Оказывается финский язык очень красивый и музыкальный. Политические беженцы моя жена и девять младших из моих пятнадцати родных детей финский язык сейчас вместе со шведским и английским уже почти год успешно осваивают. Надеюсь и сам освоить, как только смогу выбраться из колонии РФ. Эта песня, да ещё и в таком великолепном исполнении заставляет уважать финов. Благодарю от лица самой музыкальной семьи России. Алексеев Владимир Андреевич.

Добавить комментарий для Владимир Отменить ответ

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.