*** | *** |
Каждый стих – дитя любви, Нищий незаконнорожденный. Первенец – у колеи На поклон ветрам – положенный.
Сердцу ад и алтарь, Сердцу – рай и позор. Кто отец? – Может – царь. Может – царь, может – вор.
|
Säe jokainen on lapsi rakkauden, lehtolapsi alhainen. Esikoinen ramman, tuulta kumartamaan pantu.
Sydämelle alttari ja helvetti, sydämelle paratiisi ja häpeä. Ja kukako isä? Kenties tsaari. Tsaari kenties, kenties varas.
|
14 августа 1918.
Перевод на финский: Liisa Viitanen, Sergei Tšerašov, Hannu Helin.
Свежие комментарии