I infinitiivi
Самый распространенный из всех финских инфинитивов.
В более современных учебниках по грамматике его называют еще A-infinitiivi.
Краткая форма или 1-й основной инфинитив.
Называет действие без отношения к его лицу, числу и наклонению.
istua – сидеть
tuoda – приносить
Применение:
– как словарная форма глагола
– в сочетании с личной формой глаголов, выражающих психические переживания, физическую возможность, намерение, побуждение к действию, начало действия.
Han ei jaksanut olla siellä. – Он не мог (не было сил) оставаться там.
Haluan lähteä. – Я хочу отправиться.
Han koetti istua. – Он попытался сесть.
– в сочетании с безличными (модальными) глаголами
Minun täytyy se tehdä. – Мне нужно это сделать.
Sinun pitää mennä. – Тебе следует идти.
Niin ei sovi puhua. – Так не стоит говорить.
– в сочетании с ономатическими (изобразительными ) глаголами – очень популярно в письменной речи.
Mies tulla tupsahti. – Мужчина появился внезапно.
Ukko nauraa hohotti. – Старик хохотал. (досл.: смеяться хохотал).
В таких конструкциях по времени изменяется второй глагол. Об этом немного подробнее тут.
– в сочетании с глаголом olla ( кроме настоящего времени) для выражения действия, которое чуть было не совершилось.
Tytöt olivat pakahtua naurusta. – Девушки чуть было не умерли со смеху.
Olen ollut jättää työni. – Чуть было не бросил работу.
Тут отдельно об этой форме.
– для выражения действия, за которое принимаются
Menen maata. – Пойду спать (дословно: лежать).
Panen uunin lämmitä. – Затоплю печь (досл.: ставлю печь нагреваться(топиться))
– в сочетании с существительными
Hänelle tuli halu nähdä merta. – У него появилось желание (сделать что?) увидеть море. (досл.: Ему пришло желание увидеть море).
Hänellä ei ole aikaa istua kotona. – У него нет времени (делать что?) сидеть дома.
– в сочетании с прилагательными
Nyt oli jo myöhäistä mennä hänen luokseen. – Теперь было уже поздно (делать что?) идти к нему.
Sepä on hauskaa kuulla. – Это приятно (делать что?) слышать.
– основной инфинитив может выражать цель действия
Minulla ei ole mitään sinulle antaa. – У меня нет ничего, чтобы дать тебе.
Isä toi omenoita lasten syödä. – Отец принес детям яблок. (досл.: детям кушать’).
Свежие комментарии