На основе личных историй безработных исследователь Сари Няре демонстрирует, как финская система социального обеспечения принуждает людей к пассивности и страху перед бюрократическими санкциями. В качестве альтернативы карательной политике «кнута» автор предлагает рассмотреть безусловный базовый доход, который стимулирует реальную активность и укрепляет человеческое достоинство. Эссе из газеты Helsingin Sanomat.

Sari Näre on sosiologian dosentti Helsingin yliopistossa. * Сари Няре — доцент социологии в Хельсинкском университете.
Työttömiltä kerätyt tarinat paljastavat, että työttömyysturvajärjestelmä lannistaa ja passivoi työttömäksi joutuneita, kirjoittaa tutkija Sari Näre.
Истории, собранные у безработных, показывают, что система обеспечения по безработице подавляет и принуждает к пассивности тех, кто лишился работы, пишет исследователь Сари Няре.
’Minulle kerrottiin, että en saa opiskella mitään ilman työvoimatoimiston lupaa, en edes työväenopiston kursseja. En saa tehdä vapaaehtoistyötä kuin tarkoin määrätyn tuntimäärän, sillä minun pitää aktiivisesti, joka päivä, hakea uutta työtä, muuhun ei ole aikaa.”
«Мне сказали, что я не могу ничему учиться без разрешения службы занятости, даже на курсах в народном училище. Я не могу заниматься волонтерской деятельностью больше строго определенного количества часов, так как я должен активно, каждый день, искать новую работу, а на остальное времени нет».
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Työttömän tarina -keruuseen kuuluva lainaus tiivistää työttömyysturvajärjestelmämme keskeisen virheen: työttömän passivoinnin. Työllistymisen jarruun ei ole kiinnitetty riittävästi huomiota. Ongelmana on laintulkinta: kun lain mukaan työttömän työnhakijan on ”oltava työmarkkinoiden käytettävissä”, työvoimatoimistoissa lakia on usein tulkittu niin, että edes työllistymistä edistävää muuta toimintaa ei saa tehdä.
Цитата из коллекции „История безработного“ Общества финской литературы резюмирует главную ошибку нашей системы обеспечения по безработице: принуждение безработного к пассивности. Этому тормозу трудоустройства не уделялось достаточного внимания. Проблема заключается в интерпретации закона: согласно закону, безработный соискатель должен „быть в распоряжении рынка труда“, и в службах занятости это часто трактуют так, что нельзя заниматься даже той деятельностью, которая способствует трудоустройству.
Työttömän työnhakijan on oltava odotustilassa varautuneena vastaamaan työkutsuun, jota harvemmin kuitenkaan tulee. Ikään kuin hän ei voisi kutsun tullen keskeyttää muuta tekemistä. Tulkinta on johtanut pudotuspeliin, joka jähmettää työnhakijoita paikoilleen, jotta systeemin vääränlaiseksi katsoma aktivoituminen ei johtaisi karenssiin. Epämääräisen ajan kestävään selvityskierteeseen joutuminen voi kaataa työttömän talouden.
Безработный соискатель должен находиться в режиме ожидания, будучи готовым ответить на предложение о работе, которое, однако, поступает крайне редко. Как будто он не мог бы прервать другие дела в случае получения такого предложения. Подобная интерпретация привела к „игре на выбывание“, которая заставляет соискателей замереть на месте, чтобы их активность, признанная системой „неправильной“, не привела к временному лишению пособия (каренсии). Попадание в круговорот проверок, длящийся неопределенное время, может полностью разрушить финансовое положение безработного.
Työttömyysturva on vakuutus työttömyyden, ei toimeentulon varalle. Jos työttömän oikeutta työttömyysturvaan aletaan selvittää, merkitystä ei ole sillä, onko hän saanut toiminnastaan palkkaa vai ei. Syynissä on tekemisen sisältö. Väliä ei ole sillä, jääkö työtön vaille toimeentuloa.
Пособие по безработице — это страховка на случай безработицы, а не на случай потери средств к существованию. Если право безработного на пособие начинает проверяться, не имеет значения, получал ли он плату за свою деятельность или нет. Проверке подлежит само содержание этой деятельности. И неважно, останется ли безработный без средств к существованию.
Työttömälle sillä on väliä. Hänelle tärkeintä on toimeentulon ennustettavuus. Siksi työttömäksi joutuessa on parempi olla tekemättä mitään, jottei vahingossakaan joutuisi selvitysrumbaan. Petteri Orpon (kok) hallituksen poistama 300 euron suojaosa oli edes pieni epävarmuutta lieventävä puskuri.
Для безработного же это имеет значение. Для него важнее всего предсказуемость дохода. Поэтому, оказавшись безработным, лучше ничего не делать, чтобы даже случайно не попасть в круговорот бюрократических проверок. Отмененная правительством Петтери Орпо (Коалиционная партия) необлагаемая часть дохода в 300 евро была хотя бы небольшим буфером, смягчающим неуверенность.
Työttömän tarina -keruulle pohjautuvassa Työttömyys sattuu -kirjassa (Sari Näre ja Lena Näre, 2022) 40 prosenttia kirjoittajista kertoi työttömyyden aiheuttamista psyykkisistä oireista, kuten masennuksesta ja itsetuhoisista ajatuksista. Kun työttömän pitää olla sanktioiden uhalla ”päätoimisesti työtön”, rankaisevan työllistämispolitiikan aiheuttama stressi voi viedä sairaseläkkeelle pikemminkin kuin työllistää.
В книге „Безработица причиняет боль“ (Сари Няре и Лена Няре, 2022), основанной на коллекции „История безработного“, 40 процентов авторов сообщили о психических симптомах, вызванных безработицей, таких как депрессия и суицидальные мысли. Когда безработный под угрозой санкций обязан быть „полноправно безработным“, стресс, вызванный карательной политикой занятости, может скорее привести к выходу на пенсию по болезни, чем к трудоустройству.
Rankaisevaa työllistämispolitiikkaa kutsutaan kannustavaksi, vaikka se lannistaa työttömiä. Työttömänä oleminen merkitsee taistelua työttömyysturvalta putoamista vastaan sekä tasapainoilua aktivoinnin ja passivoinnin ristiriidassa. Uusimpia aktivointitoimia on tihentynyt vaatimus hakea työpaikkoja, jottei joutuisi karenssiin. Välttääkseen hakutulvan suurin osa työnantajista on lopettanut työnhakuilmoitusten julkaisemisen ja etsii työntekijöitä vuokrafirmojen ja verkostojen kautta.
Карательную политику занятости называют „стимулирующей“, хотя она подавляет безработных. Быть безработным означает борьбу за то, чтобы не лишиться пособия, а также балансирование между противоречивыми требованиями активации и пассивации. Одной из последних мер по активации стало участившееся требование подавать заявки на вакансии, чтобы избежать периода лишения выплат (каренсии). Чтобы избежать наплыва соискателей, большинство работодателей перестали публиковать объявления о вакансиях и ищут сотрудников через кадровые агентства и личные связи.
Mikään hallitus ei ole käynyt läpi järjestelmän valuvirheitä, vaan toinen toisensa perään hallitukset ovat lätkäisseet rakennelmaan erilaisia aktivointitoimenpiteitä. Eri hallituksissa vallinnut ihmiskuva on ohjannut aktivointimalleja. Nyt ideaalina on tehokas työntekijä, joka kykenee kokopäiväiseen työntekoon. Se on ideaali, ei todellisuutta, ja ihanne syrjii toimintarajoitteisia.
Ни одно правительство не проанализировало фундаментальные ошибки системы — вместо этого правительства одно за другим нагромождали на эту конструкцию различные меры по активации. Представление о человеке, преобладавшее в разных составах правительства, направляло эти модели активации. Сейчас идеалом является эффективный работник, способный к полной занятости. Это идеал, а не реальность, и такой идеал дискриминирует людей с ограниченными возможностями.
Ableismi on syrjinnän muoto, joka perustuu vammattomuuden normiin. Se ilmenee rakenteina ja asenteina, joissa toimintakyvyiltään erilaisia ihmisiä pidetään vähemmän kykenevinä. Hallitus harjoittaa työvoimapolitiikassaan ableistista syrjintää.
Эйблизм — это форма дискриминации, основанная на норме отсутствия инвалидности. Он проявляется в структурах и установках, при которых люди с разными функциональными возможностями считаются менее способными. Правительство в своей политике на рынке труда практикует эйблистскую дискриминацию.
Näyttää siltä, että ableismin nimissä halutaan pakottaa ihmisiä ilmaistöihin. Esimerkki on ehdotus poistaa yhdeksän euron kulukorvaus kuntouttavaan työtoimintaan päätyneiltä. Työvoimapalvelujen ohessa toimivia välityömarkkinoita sävyttää paikoitellen jo muutenkin hädänalaisten ihmisten hyväksikäyttö.
Похоже, что под эгидой эйблизма людей хотят принудить к бесплатному труду. Примером служит предложение отменить компенсацию расходов в размере девяти евро для тех, кто оказался в системе реабилитационной трудовой деятельности. Промежуточный рынок труда, функционирующий наряду с услугами по трудоустройству, местами и так окрашен эксплуатацией людей, находящихся в бедственном положении.
Työttömät voidaan velvoittaa koulutuksiin ja työkokeiluihin, jotka eivät edistä työllistymistä eivätkä näytä hyvältä ansioluettelossa. Omaehtoinen osaamisen kehittäminen on tehty hankalaksi poistamalla aikuiskoulutustuki. Miten yksittäinen virkailija pystyy osoittamaan työttömän työllistymistä parhaiten edistävän alan, kun se on asiantuntijoillekin vaikeaa?
Безработных могут обязать проходить обучение и трудовые пробы, которые не способствуют трудоустройству и не приносят пользы резюме. Самостоятельное повышение квалификации стало затруднительным из-за отмены пособия на обучение взрослых. Как отдельный чиновник может определить отрасль, которая лучше всего поспособствует трудоустройству безработного, если это сложно даже для экспертов?
Pyrkimys ohjata kaikki työttömät kokopäivätöihin näyttää vain kasvattaneen työttömyyttä. Pätkätöiden vähentäminen asumistuen ja työttömyysturvan suojaosien poistamisella heikentää osatyökykyisten mahdollisuuksia osallistua työmarkkinoille. Esteiden kasaaminen pätkätöiden tekemiselle on myös vastoin työsuhteiden epätyypillistymisen trendiä. Työmarkkinoiden liike onkin osittain pysähtynyt toimeentulon epävarmuuden takia.
Стремление направить всех безработных на работу с полной занятостью, похоже, привело лишь к росту безработицы. Сокращение краткосрочной занятости из-за отмены пособия на жилье и необлагаемых частей пособия по безработице ослабляет возможности людей с частичной трудоспособностью участвовать в рынке труда. Нагромождение препятствий для временной работы также идет вразрез с трендом на нетипичные трудовые отношения. Движение на рынке труда частично остановилось из-за неуверенности в завтрашнем дне.
Pudotuspeli jähmettää työntekijöitä paikoilleen.
Uusia innovaatioita tuottava luova luokka on nyt entistä pahemmassa ahdingossa. Järjestelmä kuritti luovan työn tekijöitä jo aiemminkin pudottamalla heitä työttömyysturvalta ”itsensä työllistäjiksi”, vaikka omaa yritystä ei olisi. Jussi-palkittu näyttelijä pudotettiin vastikään työttömyysturvalta työnhakuvideon takia, koska video tulkittiin työllistymiseksi omassa työssä.
Игра на выбывание заставляет работников замереть на месте.
Креативный класс, создающий новые инновации, сейчас находится в еще более тяжелом положении. Система и раньше наказывала работников творческих профессий, лишая их пособия и переводя в категорию „самозанятых“, даже если у них нет собственной фирмы. Актер, лауреат премии Jussi, недавно был лишен пособия по безработице из-за видеоролика о поиске работы, так как это видео было интерпретировано как занятость в рамках собственной профессии.
Kun yrittäjäksi leimautumisen pelossa omaa ammattitaitoa ei voi ylläpitää, jotkut luovan työn tekijät joutuvat tekemään sitä salassa: ”Eniten ehkä ahdistaa lopulta se, että tieteellisistä asioista keskustelu ja konferensseissa käyminen tuntuu rikolliselta. Nämä eivät ilmeisesti virallisen näkökannan mukaan edistä työllistymistä, vaikka niihin osallistuminen on elinehto omalla alallani. Tuntuu kuin pitäisi hiiviskellä ja varoa jäämästä kiinni. Se, mikä on kaikkein ominta ja kiehtovinta, on suurin synti.”
Когда из-за страха получить клеймо предпринимателя невозможно поддерживать свои профессиональные навыки, некоторым творческим работникам приходится делать это тайно: „В конечном счете, больше всего угнетает то, что дискуссии на научные темы и посещение конференций кажутся чем-то преступным. Согласно официальной точке зрения, это, по-видимому, не способствует трудоустройству, хотя участие в них является жизненно важным в моей области. Такое чувство, что нужно красться и бояться, что тебя поймают. То, что является самым родным и увлекательным, оказывается самым большим грехом“.
Työttömyyttä leimaa varuillaanolo, pelko siitä, että tekee tahattoman virheen tai jää kiinni jostain ”luvattomasta” toiminnasta: ”Kerran erehdyin sanomaan heille, että pidin taidenäyttelyn, osoittaakseni etten ole sohvalla makaava luuseri vaan yritän olla aktiivinen. Virkailijan ensimmäinen reaktio oli että kamalaa, miksi en ole sitä heille aiemmin ilmoittanut! Sinähän olet yrittäjä, hän sanoi!”
Безработица отмечена состоянием постоянной настороженности, страхом совершить невольную ошибку или попасться на какой-то „незаконной“ деятельности: „Однажды я совершил ошибку, сказав им, что провел художественную выставку, чтобы показать, что я не неудачник, валяющийся на диване, а стараюсь быть активным. Первой реакцией чиновника было: какой ужас, почему я не сообщил им об этом раньше! Вы же предприниматель, сказал он!“
Osa Työttömän tarina -keruun kirjoittajista ehdottaa perustuloa ratkaisuksi järjestelmään sisältyvän kitkan korjaamiseksi. Perustulo merkitsisi perusturvaa, joka vapauttaisi energiaa innovointiin ja oman työpolkunsa rakentamiseen ilman pelkoa oman elämänhallinnan yhtäkkisestä romahtamisesta. Se ei välttämättä muuttaisi perusturvan tasoa vaan vahvistaisi työttömien ihmisarvoa ja antaisi heille mahdollisuuden järjestää elämäänsä ilman jatkuvaa oman tekemisen syynäämistä.
Некоторые авторы из коллекции „История безработного“ предлагают ввести безусловный базовый доход как решение для устранения трения, присущего системе. Базовый доход означал бы базовую защищенность, которая высвободила бы энергию для инноваций и построения собственного карьерного пути без страха внезапного краха контроля над собственной жизнью. Это не обязательно изменило бы уровень базового обеспечения, но укрепило бы человеческое достоинство безработных и дало бы им возможность устраивать свою жизнь без постоянного надзора за каждым своим действием.
Vuosina 2017–2018 tehdyssä perustulokokeilussa 2 000 satunnaisesti valittua työtöntä sai 560 euroa kuukaudessa ilman että heidän tarvitsi taistella byrokratian rattaissa verrokkiryhmän tavoin. Testiryhmäläiset kertoivat olevansa verrokkeja terveempiä ja tyytyväisempiä elämäänsä. He olivat verrokkeja autonomisempia ja kokivat enemmän osallisuutta ja vaikutusmahdollisuuksia.
В ходе эксперимента с базовым доходом, проведенного в 2017–2018 годах, 2000 случайно выбранных безработных получали 560 евро в месяц без необходимости сражаться с бюрократическими шестеренками, в отличие от контрольной группы. Участники тестовой группы отмечали, что они здоровее и больше довольны своей жизнью, чем представители контрольной группы. Они были более автономны, чувствовали большую сопричастность и имели больше возможностей влиять на ситуацию.
Talouden kasvun kannalta olennaista on, että perustulokokeiluun osallistuneet tekivät keskimäärin kuusi päivää enemmän töitä kuin verrokkiryhmä. Toimeentulon ennustettavuus kannustaakin toimeliaisuuteen, mikä luo uusia työpaikkoja.
С точки зрения экономического роста существенно то, что участники эксперимента с базовым доходом работали в среднем на шесть дней больше, чем контрольная группа. Предсказуемость дохода действительно стимулирует активность, что создает новые рабочие места.
Keskeinen sosiaalipoliittinen kiista koskee sitä, pitäisikö työllistämistoimissa painottaa piiskaa vai porkkanaa. Käytetty piiska ei näytä lisäävän työllisyyttä.
Ключевой социально-политический спор касается того, на чем следует делать акцент в мерах по содействию занятости: на кнуте или на прянике. Похоже, что используемый кнут не способствует росту занятости.
Työmarkkinoiden murroksessa työvoiman osaamista pitäisi kehittää kaikin keinoin. Olisi uudistettava tulkintaa siitä, mitä tarkoittaa olla työmarkkinoiden käytettävissä ja minkälaista aktiivisuutta työttömyyden aikana sallitaan.
В условиях трансформации рынка труда квалификацию рабочей силы следует развивать всеми возможными способами. Необходимо пересмотреть интерпретацию того, что значит „быть в распоряжении рынка труда“, и какая активность допустима в период безработицы.
Некоторые слова и термины:
-
ableismi — эйблизм
-
aikuiskoulutustuki — пособие на обучение взрослых
-
aktivointitoimenpide — мера по активации
-
ansioluettelo — резюме
-
asumistuki — пособие на жилье
-
autonominen — автономный
-
dosentti — доцент
-
elinehto — жизненно важное условие
-
elämänhallinta — контроль над жизнью
-
epävarmuus — неуверенность
-
hiiviskellä — красться
-
ihmiskuva — представление о человеке
-
itsetuhoinen — суицидальный
-
itsensä työllistäjä — самозанятый
-
jähmettää — парализовать
-
kannustava — стимулирующий
-
karenssi — каренсия (период лишения пособия)
-
keruu — сбор (материалов)
-
kitka — трение
-
kokopäivätyö — работа на полную ставку
-
kulukorvaus — компенсация расходов
-
kuntouttava työtoiminta — реабилитационная трудовая деятельность
-
laintulkinta — толкование закона
-
lannistaa — подавлять
-
luova luokka — креативный класс
-
lyhytkestoinen — краткосрочный
-
omaehtoinen — самостоятельный
-
osallisuus — сопричастность
-
osatyökykyinen — частично трудоспособный
-
passivointi — принуждение к пассивности
-
perustulo — базовый доход
-
perusturva — базовое обеспечение
-
pudotuspeli — игра на выбывание
-
pätkätyö — временная работа
-
rankaiseva — карательный
-
selvityskierre — круговорот проверок
-
suojaosa — необлагаемая часть дохода
-
syrjintä — дискриминация
-
toimeentulo — средства к существованию
-
työkokeilu — трудовая проба
-
työttömyysturva — страхование по безработице
-
valuvirhe — фундаментальная ошибка
-
välityömarkkinat — промежуточный рынок труда

Свежие комментарии