Siinä ei ole kenelläkään nokan koputtamista.
“Никто не сможет придраться. Ни у кого не может быть возражений”.
Всё сделано безупречно.
Комар носа не подточит.
koputtaa – стучать, постучать
koputtaa ovea/oveen – стучать в дверь
nokka – в разговорном языке “нос“, nenä
siinä – дословно “в этом“, “тут“
Если совсем-совсем дословно перевести эту пословицу: “Тут ни у кого и по носу постучать не будет”.
Вариант этой пословицы:
Ei pitäisi olla kellään nokan koputtamista. – Не должно быть никаких возражений.
Свежие комментарии