«

»

Янв 06 2013

Распечатать Запись

Оборот «tulla + tehneeksi»

В сочетании с глаголом tulla выражает в некотором роде случайное действие:

Tulin sanoneeksi, että…Я случайно сказал, что…

Hän tuli kertoneeksi asiasta muillekin.Он случайно рассказал об этом и другим.

Kuinka tulit tehneeksi näin pahan virheen?— Как ты умудрился сделать такую грубую ошибку?

Тут важен контекст ситуации, например, человек обнаруживает, что ключей в кармане его пальто нет и вспоминает:

Tulin panneeksi avaimet takin taskuun. Я (случайно) положил ключи в карман куртки. или: Я умудрился положить ключи в карман куртки.

Вообще перевод такого оборота на русский язык может быть очень непростым.

Igor tulee pian asuneeksi Suomessa viisi vuotta. Игорь скоро проживет (умудрился прожить?) в Финляндии пять лет. или: Скоро будет пять лет как Игорь умудрился прожить в Финляндии. В любом случае с помощью слова «случайно» перевести не получится.

Образование такого оборота:

основа второго причастие актива (tehnyt) — tehnee- + транслативное окончание -ksi = tehneeksi

То есть конструкцию можно назвать активной.

Этот оборот имеет пассивный аналог — даже целых  два, точнее, что связано с наличием в финском языке двух главных диалектов — восточного и западного, соответственно пассивные формы: tulla tehdyksi и tulla tehtyä.

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: http://www.suomesta.ru/2013/01/06/oborot-tulla-tehneeksi/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *