Ensiksi työ, sitten huvi.
“Сначала работа, потом забава”.
Сначала нужно сделать дело, и только потом отдыхать.
Делу время, потехе час. Сделал дело – гуляй смело.
В этой поговорке интересно слово “huvi” – забава, потеха, развлечение.
Даже русские туристы, которые приезжали в доковидные времена, встречали это слово в слове “huvipuisto” – парк развлечений, парк аттракционов, Луна-парк (сейчас, впрочем, так уже не говорят).
Siitä oli minulle paljon huvia. – Это доставило мне много удовольствия (Дословно: От этого мне было много удовольствия).
А вот слово “huviteollisuus” – дословно индустрия развлечений, шоу-бизнес.
А “huviretki” – это развлекательная прогулка, или пикник.
Очень много всяких разных и полезных слов создано гением финского народа от этого слова:
huvitella – развлекаться
huvittaa – развлекать (это уже кого-то)
huviajelu – покатушки на автомобиле для развлечения
Свежие комментарии