Ensiksi työ, sitten huvi. * Пословица | Финляндия: язык, культура, история Финские пословицы и поговорки с переводом, русскими аналогами и комментариями.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОМОЧЬ САЙТУ МАТЕРИАЛЬНО - БЕЗ ВАШЕЙ ПОДДЕРЖКИ ОН СУЩЕСТВОВАТЬ НЕ СМОЖЕТ!

Ensiksi työ, sitten huvi. * Пословица

Ensiksi työ, sitten huvi.

“Сначала работа, потом забава”.

Сначала нужно сделать дело, и только потом отдыхать.

Делу время, потехе час. Сделал дело – гуляй смело.


В этой поговорке интересно слово “huvi” – забава, потеха, развлечение.

Даже русские туристы, которые приезжали в доковидные времена, встречали это слово в слове “huvipuisto” – парк развлечений, парк аттракционов, Луна-парк (сейчас, впрочем, так уже не говорят). 

Siitä oli minulle paljon huvia.Это доставило мне много удовольствия (Дословно: От этого мне было много удовольствия).

А вот слово “huviteollisuus” – дословно индустрия развлечений, шоу-бизнес.

А “huviretki” – это развлекательная прогулка, или пикник.

Очень много всяких разных и полезных слов создано гением финского народа от этого слова:

huvitella – развлекаться

huvittaa – развлекать (это уже кого-то)

huviajelu – покатушки на автомобиле для развлечения

Послать ссылку в:
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Facebook
  • Twitter
  • LiveJournal
  • Одноклассники
  • Blogger
  • PDF

Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2021/11/03/ensiksi-tyo-sitten-huvi-poslovica/

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.